Перегляд зібрання за групою - Теми переклад

Перейти до: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
або ж введіть декілька перших літер:  
Результати від 41 до 60 із 92 < назад   далі >
ТипДата випускуДата внесенняНазваАвтор(и)
Article201317-лют-2016Лінгвокраїнознавчий аспект перекладу: до постановки питанняПавлюк, Алла Борисівна; Pavliuk, A. B.
Article200918-січ-2016Лірика Генріха Гейне в перекладах Лесі УкраїнкиЛевчук, Тереза; Levchuk, T.; Чижик К.; Chyzyk K.
Methodical recommendations202221-лис-2022Методичні рекомендації для аудиторної та самостійної роботи з перекладуБондар, Тетяна Георгіівна; Карпіна, Олена Олександрівна
Article201222-кві-2013Микола Зеров: фахівець класичної філології, перекладач і поет, "закоханий у вроду слів"Павлюк, Алла Борисівна; Pavliuk, A. B.
Article201318-лют-2016Міжкультурна комунікація як чинник мовної картини світуКияк, Тарас Романович; Kyiak, T. R.
Article20155-гру-2016Міжкультурна комунікація, дискурс та перекладКияк, Тарас; Kyiak, Taras
Article20188-лип-2020Національно-мовна поведінка П. Куліша як перекладача драми В. Шекспіра «Ромео і Джульєтта»Тарасюк, Тетяна; Косик, Дарина
Methodical recommendationsбер-202328-лис-2023Німецька мова як друга іноземна.Козак, Алла Володимирівна
Methodical recommendationsтра-202230-вер-2022Німецька мова. Тексти з німецької мови для студентів факультету міжнародних відносинКозак, Алла Володимирівна
Learning Object201010-тра-2013Основи ділового спілкування та перекладКрисанова, Тетяна Анатоліївна; Krysanova T. A.
Training program20188-лис-2018Основи перекладу та редагування художніх текстів : програма вибіркової навчальної дисципліниДобжанська-Найт, Наталія Іванівна; Dobzhanska-Nait, Nataliia I.
Training program20189-лис-2018Основи перекладу та редагування художніх текстів: програма вибіркової дисципліниБондарук, Людмила Василівна; Bondaruk, Liudmyla V.
Training program201714-лис-2017Основи перекладу та редагування художніх текстів: програма нормативної навчальної дисципліниБєлих, Оксана Миколаївна; Bielykh, Oksana M.
Article201221-лют-2016Основні способи перекладу англійського сленгу і його аналізОнищенко, І. А.; Onyshchenko, I. A.
Article201425-чер-2015Особливості відтворення національно-культурного колориту поетичної мови Тараса Шевченка в перекладах на близькоспоріднені мовиЗайченко, Неоніла; Паламарчук, Ольга; Шевченко, Мирослава; Zaychenko, Neonila; Palamarchuk, Olga; Shevchenko, Myroslava
Article201312-лип-2016Особливості відтворення прикметникових форм у перекладах з близькоспоріднених мовПриймачок, Оксана Іванівна; Pryimachok, Oksana I.
Article20158-лют-2016Особливості відтворення стилістичних засобів виразності в українському перекладі трилогії Дж. Ґолзворзі «Сага про Форсайтів»Дейнеко, Ірина Володимирівна; Deineko, I. V.
Article201413-чер-2015Особливості перекладу англійською мовою власних назв (дійових осіб) у драмі-феєрії Лесі Українки «Лісова пісня»Гандзюк, Олександра; Handyzuk, Oleksandra
Article20159-лют-2016Особливості перекладу тексту науково-технічного стилюПетренко, Оксана Василівна; Petrenko, O. V.
Article20083-чер-2017П. О. Куліш - перекладач творів світового письменстваКучеренко, Олександр; Kucherenko, Oleksandr