Browsing by Subject переклад

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
or enter first few letters:  
Showing results 1 to 20 of 85  next >
TypeIssue DateDate of entryTitleAuthor(s)
Methodical recommendations21-Jun-202231-Oct-2022Begegnungen mit der deutschen Sprache. Teil IIСеменюк, Тетяна Петрівна; Бондарчук, Олена Юріївна; Пасик, Людмила Адамівна; Лозицька, Марія Петрівна
Methodical recommendations21-Jun-202231-Oct-2022Begegnungen mit der deutschen Sprache: Teil IПасик, Людмила Адамівна; Бондарчук, Олена Юріївна; Семенюк, Тетяна Петрівна; Лозицька, Марія Петрівна
Article201710-Jul-2019Cultural aspect of translation and communicationSemeniuk, Antonina A.; Семенюк, Антоніна Афанасіївна
Article201221-Feb-2016Cмисл і дискурс у перекладі поезії (на матеріалі «Нічної пісні мандрівника» Й. В. Гете)Кияк, Т. Р.; Kyiak, T. R.
Methodical recommendations202131-Jan-2022Interprétation consécutive : le guide pratiqueАндрієвська, Вікторія Валеріївна
Article201413-Jun-2014Literary translation universals: a psycholinguistic study of the novice translators' common choicesZasiekin, Serhii V.; Засєкін, Сергій Васильович
Article201324-Jun-2015«Piesek przydrożny» Ч. Мілоша українською мовою: лексико-стилістичні відповідностіБублейник, Людмила Василівна; Bubleynyk, L.
ArticleJun-201323-Jan-2014Psycholinguistic prospects of translation universalsЗасєкін, Сергій Васильович; Zasiekin, Serhii V.
Article201716-Sep-2017Review Article: Андрієнко Т. Стратегії і тактики перекладу: когнітивно-дискурсивний аспект (на матеріалі художнього перекладу з англійської мови на українську та російську). Монографія. Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2016. 340 с. ISBN 978-966-489-360-9Засєкін, Сергій Васильович
Article201530-Dec-2015Абревіація в німецькій аграрній термінології: особливості перекладуАмеліна, Світлана; Amelina, Svitlana
Article201114-Jan-2016Адекватність відтворення образу оригіналу "Різдвяної пісні у прозі" Ч. Діккенса в українських сучасних перекладах Івана Андрусяка й Олександра Мокровольського (імагологічний аспект)Богачевська, Лілія
Article201415-Feb-2016Аналіз адекватності відтворення символіки вірша Емілі Дікінсон «The Soul selects her own Society» у перекладі (на матеріалі українського перекладу В. Кикотя та російського перекладу Б. Львова)Панасенко, Катерина Олександрівна; Panasenko, K. O.
Training program20206-Jan-2022Англомовний копірайтинг: силабус вибіркової навчальної дисципліниСлащук, Алла Андріївна
Article201415-Feb-2016Вербальне опоганення чоловіка (негативна характеристика чоловіка в німецькомовних перекладах)Ткачівська, Марія Романівна; Tkachivska, M. R.
Training program20198-Sep-2020Вступ до перекладознавства : програма нормативної навчальної дисципліниЛесик, Ірина Валеріївна; Шкамарда, Оксана Андріївна
Learning Object20188-Nov-2018Вступ до перекладознавства: програма нормативної навчальної дисципліниБондарук, Людмила Василівна; Bondaruk, Liudmyla V.
Learning Object20182-Nov-2018Вступ до перекладознавства: програма нормативної навчальної дисципліниБєлих, Оксана Миколаївна; Bielykh, Oksana M.
Learning Object20182-Nov-2018Вступ до перекладознавства: програма нормативної навчальної дисципліниБєлих, Оксана Миколаївна; Bielykh, Oksana M.
Article201316-Feb-2016Відтворення боксерської термінології оповідання Е. Хемінгуея «Півсотні тисяч» в українському перекладі В. МитрофановаФедів, Оксана Євгенівна; Fediv, O. Ye.
Learning Object201814-Nov-2018Галузевий машинний переклад : програма вибіркової навчальної дисципліниДобжанська-Найт, Наталія Іванівна; Dobzhanska-Nait, Nataliia I.