Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/20011
Назва: Англомовний копірайтинг: силабус вибіркової навчальної дисципліни
Автори: Слащук, Алла Андріївна
Приналежність: Волинський національний університет імені Лесі Українки
Бібліографічний опис: Слащук А. А. Англомовний копірайтинг: силабус вибіркової навчальної дисципліни для здобувачів вищої освіти ступеня "бакалавр", які навчаються за освітньо-професійною програмою "Мова і література (англійська). Переклад", спеціальності 035 Філологія. Луцьк: ВНУ ім. Лесі Українки. 2020. 11 с.
Дата публікації: 2020
Дата внесення: 6-січ-2022
Країна (код): UA
Теми: переклад
копірайтинг
креативний текст
бренд
слоган
креативне мислення
Короткий огляд (реферат): Що є рушійною силою для людини? Звичайно ж слово! Сучасні маркетологи, рекламісти, копірайтери та менеджери це знають і тому активно практикуються у майстерності писати тексти, слогани, які «заманюють» покупців прийти і купити товар. Курс «Англомовний копірайтинг» створений для того, щоб «розбудити» ваш інтерес до писемної творчості, креативності та ідейності. Копірайтинг – це мистецтво написання текстів, рушійна сила торгівлі та просунення бренду. Англомовний копірайтинг – це не просто письмо, а ціла наука, яка містить низку правил які ми і будемо обговорювати. Ми не гарантуємо, що ви відразу опануєте це мистецтво, але, пройшовши цей курс, ви точно зрозумієте чи є у вас схильність до творення рекламних слоганів, текстів та опису брендів. Ви дізнаєтеся секрети «пікапу» покупця; ви зрозумієте як пишуться тексти, що продаються; врешті, ви добре потренуєтеся писати англійською мовою і зможете досхочу обговорювати свої ідеї та «творіння».
Опис: Існує міф: для того, щоб створювати тексти які продаються, потрібно бути копірайтером. Останні мають свій міф: щоб написати хороший текст, потрібно бути творчим, кмітливим, вдало підбирати слова і мати свій стиль. Тут ви навчитесь бачити що писати, щоб продати. Ви побачите зв’язок між текстом, продажами та англійською мовою. Отримані знання не лише покращать ваші презентації, пости та мовлення, але й зможуть стати трампліном для подальшої кар’єри у сфері бізнесу.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/20011
URL-посилання пов’язаного матеріалу: https://www.dummies.com/category/articles/business-communication-34232
https://nickusborne.com/second-language-copywriter/
https://www.masterclass.com/classes/malcolm-gladwell-teaches-writing
https://www.youtube.com/watch?v=FcBHk4UVa8g
Перелік літератури: 1. Геттинс Д. Секреты создания рекламных материалов, или неписанные правила копирайтинга / Домини Геттинс ; перев. с англ. А. А. Строкопа. – М. : АСТ ; Астрель, 2007. – 186 с.
2. Зінсер В. Текст-пекс-шмекс. Магія переконливих текстів / Вільям Зінсвер. – Київ: Наш Формат, 2018. – 288 с.
3. Падалка Стаська. В очікуванні копірайтера / Стаська Падалка. – К.: Pabulum, 2017. – 160 с.
4. Bly W. Robert. The Copywriter's Handbook: A Step-By-Step Guide To Writing Copy That Sells. - Holt Paperbacks; 3rd edition, 2006. – 376 p.
5. Hamand Maggie. Creative Writing Exercises for Dummies. – For Dummies, 2014. – 384 p.
Тип вмісту: Training program
Розташовується у зібраннях:Навчально-методичні матеріали (FIF)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
kopir.pdfсилабус навчальної дисципліни515,01 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.