Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7783
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorСаф’ян, Юлія Олегівна-
dc.contributor.authorSafian, Yu. O.-
dc.date.accessioned2016-02-10T13:51:49Z-
dc.date.available2016-02-10T13:51:49Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationСаф’ян Ю. Гендерная специфика концепта Charm/Чарівність в английской и украинской лингвокультурах / Ю. Саф’ян // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Мовознавство. – Луцьк, 2014. – № 5. – С. 180–185.uk_UK
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7783-
dc.description.abstractСтаттю присвячено контрастивному дослідженню гендерних особливостей концепту CHARM /ЧАРІВНІСТЬ в англійській та українській лінгвокультурах та аналізу його контрастних гендерних компонентів в двох лінгвокультурах на матеріалі асоціативних есе. Результати дослідження свідчать, що гендерно нейтральні характеристики концепту ЧАРІВНІСТЬ пов’язуються інформантами двох лінгвокультур із внутрішніми та/або зовнішніми властивостями людини приваблювати, чарувати та захоплювати інших людей. Відмінності в гендерному компоненті концепту CHARM виявляються в тому, що для англомовних інформантів CHARM є набором засобів створення приємної комунікативної обстановки (привітність, усмішка, дружнє ставлення, гумор), якими повинні володіти як публічні персони (артисти, телеведучі), так і звичайні люди будь якого гендеру. Для українських інформантів чарівність – глибинна ознака, що пов’язана з певними етичними цінностями (віра, добро, щирість, порядність, прощення, милосердя), носіями яких є представники двох гендерів, при цьому такі зовнішні якості, як краса, стать, смак, ніжність, грація, притаманні жіночим особам. The article focuses on the contrastive study of the gender specifics of the CHARM concept in the English and Ukrainian linguistic cultures, as well as the analysis of the contrastive gender components in both linguistic cultures. The study results indicate that informants of both cultures associate the gender-neutral features of the CHARM concept with both the inner and outer abilities of a person to attract, charm, and enrapture other people. The differences in the gender component of this concept are expressed in that for English-speaking informants, charm is expressed as a set of means for creating a pleasant communicative environment (niceness, smile, friendly attitude, humor), which is characteristic of public figures (entertainers, actors, celebrities, etc.) and ordinary people of both genders. For Ukrainian-speaking informants, charm is an inherent property related to a definite set of ethical values (faith, goodness, sincerity, integrity, forgiveness, benevolence) shared by both genders, whereas such elements of appearance as beauty, demeanor, taste tenderness, gracefulness are characteristic of the fair sex.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherСхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectконтрактивнийuk_UK
dc.subjectcontrastiveuk_UK
dc.subjectгендерuk_UK
dc.subjectgenderuk_UK
dc.subjectконцепт ЧАРІВНІСТЬuk_UK
dc.subjectCHARM conceptuk_UK
dc.titleГендерна специфіка концепту Charm/Чарівність в англійській і українській лінгвокультурахuk_UK
dc.title.alternativeGender Specifics of the Charm Concept in the English and Ukrainian Linguistic Culturesuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Серія "Філологічні науки. Мовознавство", 2014, № 5 (282)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
42.pdf367,55 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.