Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/5844
Назва: Порівняльні структури в польському та українському текстах Святого Письма («Книга Псалмів» і «Книга Приповідок»)
Інші назви: The Comparative Structures in Poland and Ukrainian Texts of Scripture («Book of Psalms» and «Book of Introductions»)
Автори: Волощук, Галина
Voloshchuk, Galina
Бібліографічний опис: Науковий вісник Східноєвропейського національного університету. Сер. «Філологічні науки. Літературознавство», 2013, № 13 (262).
Дата публікації: 2013
Дата внесення: 24-чер-2015
Видавництво: Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки
Теми: Біблія
Святе Письмо
«Книга Псалмів»
«Книга Приповідок»
порівняння
порівняльні конструкції
семантичні типи порівнянь
формально-граматична структура
суб’єкт порівняння
об’єкт порівняння
Bible
the Holy Scripture
«Book of Psalms»
«Book of Introductions»
comparison
the comparative constructions
semantic types of comparisons
formal grammatical structure
the subject of comparison
the object of comparison
Короткий огляд (реферат): У статті проаналізовано порівняльні конструкції в зіставному плані двох мов – польської та української. Розглянуто семантичну й формальну структури та типи порівнянь у мові взагалі й лексико-семантичні типи порівнянь у польському та українському перекладах «Книги Псалмів» і «Книги Приповідок» Святого Письма, здійснено їх класифікацію, визначено особливості, показано частотність одних структур і рідковживаність інших. Доведено, що в багатьох випадках і польські, і українські порівняння є майже автентичними, що свідчить про наявність однакових виражальних можливостей у двох споріднених мовах. In the article is analyzed the comparative constructions in comparative plan of two languages – Polish and Ukrainian. There were considered semantic and formal structure and types of comparisons in the language in general and lexical-semantic types of comparisons in the Polish and Ukrainian translation of «Book of Psalms» and «Book of Introductions» of the Holy Scripture, held their classification as defined features shown the frequency of some structures and there are rarely used another. It is proved that in many cases, Polish and Ukrainian comparison is almost authentic, that testifies to presence the same expressive possibilities in two related languages.
Опис: Волощук Г. Порівняльні структури в польському та українському текстах Святого Письма («Книга Псалмів» і «Книга Приповідок») / Галина Волощук // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету. Сер. «Філологічні науки. Літературознавство». – 2013. – № 13 (262). – С. 29-32.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/5844
Тип вмісту: Article
Розташовується у зібраннях:Серія "Філологічні науки. Літературознавство", 2013, № 13 (262)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
9.pdf150,67 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.