Please use this identifier to cite or link to this item:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/23145
Title: | Говіркова адаптація власних особових імен у західнополіському і середньополіському діалектах |
Authors: | Нестерчук, Оксана Григорівна |
Affiliation: | Волинський національний університет імені Лесі Українки |
Bibliographic description (Ukraine): | Нестерчук О. Говіркова адаптація власних особових імен у західнополіському і середньополіському діалектах. Acta onomastica. 2023. LXIV. Čislo 1. Р. 104–111. |
Journal/Collection: | Acta onomastica |
Issue: | 1 |
Volume: | LXIV |
Issue Date: | Sep-2023 |
Date of entry: | 23-Nov-2023 |
Publisher: | Czech Language Institute of the Czech Academy of Sciences |
Keywords: | власне особове імʼя варіанти імен адаптація західнополіський і середньополіський діалекти північне наріччя |
Abstract: | Становлення сучасного українського іменникá відбувалося упродовж тисячоліття, і цей процес ще не закінчився: крім частки дохристиянських імен наших предків, серед яких були і давньоскандинавські, у сучасному іменникý багато наймень гебрейського, еллінського та латинського походження, пізніше поповнили запозичення із західноєвропейських та тюркських мов, а частина народних варіантів імен набула і статусу офіційних, та ще деякі були штучно “викувані” у першій половині ХХ століття на догоду партійній верхівці. Однак основу іменникá і надалі становлять наймення церковнословʼянського походження. Досліджуючи переклади Святого Письма українською мовою, Г. Тимошик установила, який складний фонетичний “шлях” пройшов кожен біблієантропонім, адаптуючись до особливостей іншомовної фонетики, поки врешті був прийнятий українською мовою, зокрема виявлено, що: 1) “давньогебрейські імена внаслідок гелленізації зазнали фонологічних змін (змінили фонетичну оболонку) й у модифікованому вигляді потрапили в переклади святописемної літератури, а згодом поповнили іменники́ тих народів, що прийняли нове віровчення”; 2) “помітними фонетичними видозмінами давньогрецьких біблієантропонімів була поява протетичного приголосного г як наслідок адаптації придиху”; 3) “фонологічна адаптація давньоримського іменникá новозавітного тексту мала неоднозначні відтворення в новочасних перекладах святописемного тексту. Вплив гелленомовної форми давньоримських імен зумовив явища ентропії в новочасних перекладах, унаслідок цього давньоримські фонеми мали два варіанти графічних відповідників: у → и, е; s → c, з; с → к, ц” (Тимошик, 2010, 12). |
URI: | https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/23145 |
URL for reference material: | https://asjournals.lib.cas.cz/actaonomastica/article/uuid:80337cb3-4968-4b56-a544-c75928d9694f |
Content type: | Article |
Appears in Collections: | Наукові роботи (FFG) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Acta onomastica.pdf | 361,29 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.