Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/8314
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorВереш, М. Т.-
dc.contributor.authorVeresh, M. T.-
dc.date.accessioned2016-02-21T02:31:38Z-
dc.date.available2016-02-21T02:31:38Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.citationВереш М. Етимологічний аналіз німецьких християнсько-богословських та церковних термінів-запозичень / М. Вереш // Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Мовознавство. – Луцьк, 2012. – № 22. – С. 188–191.uk_UK
dc.identifier.otherУДК 811.112.2’373.6:81’373.45:23/28-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/8314-
dc.description.abstractУ статті проведено етимологічний аналіз німецьких християнсько-богословських та церковних термінів-запозичень, виявлено способи їхнього проникнення та мови, які найбільше вплинули на формування німецької християнсько-богословської та церковної термінології. The article deals with etymological analyses of the German Christian theological and church loanwords. It shows the way of its penetration and the languages that mostly influenced the forming of the German Christian theological and church terminology.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherВолинський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectтермінологіяuk_UK
dc.subjectterminologyuk_UK
dc.subjectнімецька християнсько-богословська та церковна термінологіяuk_UK
dc.subjectGerman Christian theological and church terminologyuk_UK
dc.subjectтермінuk_UK
dc.subjecttermuk_UK
dc.titleЕтимологічний аналіз німецьких християнсько-богословських та церковних термінів-запозиченьuk_UK
dc.title.alternativeEtymological Analyses of the German Christian Theological and Church Loanwordsuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Appears in Collections:Серія "Філологічні науки. Мовознавство", 2012, № 22(247)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
46.pdf155,7 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.