Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7721
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorГанжело, Світлана Миколаївна-
dc.contributor.authorGanzhelo, S. M.-
dc.date.accessioned2016-02-09T22:24:03Z-
dc.date.available2016-02-09T22:24:03Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationГанжело С. Типологія фразеологічної контамінації в німецькій мові / С. Ганжело // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Мовознавство. – Луцьк, 2015. – № 3. – С. 211–215.uk_UK
dc.identifier.otherУДК 811.112.2 ’373.7 (045)-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7721-
dc.description.abstractСтаття присвячена дослідженню одного з прийомів оказіонального перетворення фразеологічних одиниць (ФО) – фразеологічної контамінації. Відповідно до сучасних тенденцій у фразеологічній науці фразеологічну конта¬мінацію розуміємо як поєднання двох або більше частин ФО, внаслідок якого може з’явитися нова. Враховуючи структурно-семантичні особливості ФО та характер процесів фразеологічних перетворень, у статті виділено та розглянуто чотири типи їх контамінації: 1) контамінація-схрещення, 2) контамінація-поши¬рення, 3) контамінація-накладення, 4) контамінація-приєднання. Розгляд прийому контамінації ФО дає змогу виявити, з одного боку, прагматичні можливості ока¬зіональних фразеологізмів як експресивних знаків, а з іншого – лінгвокреативні здатності носіїв мови як її користувачів, що прагнуть максимально точно та образно вислов¬лювати думки й достатньо повно проявляти оціночність та експресію щодо явищ навколишнього світу. . In the focus of the article is the research of phraseological contamination, one of occasional transformations of phraseological units (PUs). The article grounds the urgency of systematic investigation of transformation processes in phraseology which determine the dynamic character and development of the phraseological system and language in the whole. According to modern tendencies phraseological contamination is considered as joining of two or more parts of PUs which may result in the creation of a new PU. Taking into account structural-semantic features of PUs and the mode of phraseological transformation processes the author singles out and examines four types of their contamination: 1) contamination-intersection, 2) contamination-extension, 3) contamination-overlapping, 4) contamination-addition. The undertaken research of the method of contamination of PUs makes it possible to disclose, on the one hand, the pragmatic capacities of occasional phraseologisms as vivid expressive means, and, on the other hand, linguocreative abilities of native speakers as the language users striving to explicate their thoughts as accurately and imaginatively as possible and demonstrate evaluation and expression.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherСхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectфразеологічна контамінаціяuk_UK
dc.subjectphraseological contaminationuk_UK
dc.subjectоказіональний фразеологізм tuk_UK
dc.subjectoccasional phraseological uniuk_UK
dc.subjectконтамінація-схрещенняuk_UK
dc.subjectcontamination-intersectionuk_UK
dc.titleТипологія фразеологічної контамінації в німецькій мовіuk_UK
dc.title.alternativeThe Typology of Phraseological Contamination in the German Languageuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Серія "Філологічні науки. Мовознавство", 2015, № 3 ()

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
41.pdf559,66 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.