Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7702
Назва: Назви осіб іспанського походження в чеській мові
Інші назви: Names of Hispanic Origin in the Czech Language
Автори: Федонюк, Валентина Євгенівна
Fedonyuk, V. Ye.
Бібліографічний опис: Федонюк В. Є. Назви осіб іспанського походження в чеській мові / В. Є. Федонюк // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Мовознавство. – Луцьк, 2015. – № 3. – С. 108–114.
Дата публікації: 2015
Дата внесення: 9-лют-2016
Видавництво: Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки
Теми: чеська мова
Czech
назва особи
name persons
номінація людини
nominated person
іспанське запозичення
Spanish mainland
Короткий огляд (реферат): У статті досліджено назвам осіб іспанського походження в сучасній чеській мові. Розглянуто різні групи іспанських слів на позначення людей, якими чеська мова поповнювалась із материкової іспанської мови та її латиноамериканських варіантів упродовж своєї історії. Об’єктом опису виступили назви осіб за національною й расовою належністю, віком, ставленням до релігії, соціальним статусом і професійною діяльністю, участю в суспільних рухах та війнах, а також у специфічно іспанській розвазі – кориді. Уточнено час й обставини, за яких чеською мовою запозичено популярні іспанізми. Проаналізовано зміни в семантиці іспанських слів, які відбулись у них лише на чеському ґрунті. Звернуто увагу на умови, які визначили саме такий напряму розвитку семантичної структури іспанських слів у чеській мові. Виявлено внутрішньомовні та позамовні фактори, що сприяють активному використанню давніх іспанських запозичень при модернізації чеського лексикону. З’ясовано їх важлива роль в інтернаціоналізації й інтелектуалізації сучасної чеської мови. The article is devoted to names of persons of Hispanic origin in the modern Czech language. We consider different groups of people nominations that Czech replenished from mainland Spanish and Latin American versions throughout its history. Object description steel manes of persons on nationality, race, professional activities, participation in social movements and wars, as well as in the specific Spanish entertainment – bullfighting. Time and circumstances under which the Czech language borrowed popular words are specified. The changes in the semantics of Spanish words that occurred only in the Czech space are analyzes. Attention is drawn to the conditions that determined the direction of development is precisely the semantic structure of Spanish words in Czech. Interlanguages and extra linguistic factors that contribute to the active use of the old Spanish loans for modernization of the Czech lexicon are identified. It turns out their important role in the internationalization and intellectualization of the modern Czech language.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7702
Тип вмісту: Article
Розташовується у зібраннях:Серія "Філологічні науки. Мовознавство", 2015, № 3 ()

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
22.pdf251,24 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.