Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/4737
Title: Із досліджень над хрематонімією. Зауваження щодо назв польських та українських футбольних команд
Other Titles: From Studies on Chrematonymy. Comments to the Names of Polish and Ukrainian Football Clubs
Authors: Олейнік, Марек
Olejnik, Marek
Bibliographic description (Ukraine): Олейнік М. Із досліджень над хрематонімією. Зауваження щодо назв польських та українських футбольних команд / М. Олейнік // Типологія та функції мовних одиниць : наук. журн. / [редкол. : Н. М. Костусяк (гол. ред.) та ін.]. – Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2014. − № 2. – С.198-207
Issue Date: 2014
Date of entry: 10-Nov-2014
Publisher: Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки
Keywords: мовознавство
ономастика
хрематонімія
назви футбольних клубів
футбол
linguistics
onomastics
chrematonymy
names football club
football
Abstract: У статті проаналізовано значення деяких польських та українських назв футбольних клубів, які в останні роки виступали в Прем’єр-лізі обох держав. Назви клубів поділені на кілька груп: які походять від назв країн, провінцій, міст, регіонів, річок; від назва військових відділень та політичних формацій; які символізують історичні постаті; які походять від знаків, символів, професійних назв; назви, перший компонент яких є буквеним скороченням (абревіатурою), а другий – назвою міста; назви, пов’язані з машинами, апаратами (покликані показати енергію, силу); які походять від астрономічних явищ; які походять від назв спонсорів. Аналіз продемонстрував, що назви клубів польської та української Прем’єр-ліг, різні щодо їхньої мотивації. Половина назв клубів польської Екстракласи – лексеми, що походять від назв країн, провінцій, міст, регіонів, річок. Майже половина (7 назв) таких команд наявна і в українській лізі. 4 команди в Україні мають професійні назви, а в Польщі це лише «Гурнік» (Забже). In the article there was carried out semantic analysis, with presentation of etymology of names of selected Polish and Ukrainian football clubs playing during last few years in the first divisions of both countries. The clubs’ names have been grouped into following categories: deriving from the names of countries, provinces, cities, regions, rivers; deriving from the names of military units and political formations; created from the names of historical personage; deriving from signs, symbols; names of professions, names where the first component is acronym and the secondone is the name of city; names related to machines, apparatus (showing energy, power); coming from astronomical phenomenon; coming from personal names; deriving from names of sponsors. Analysis proved that the names of Polish and Ukrainian first divisions football clubs are diversified regarding motivation. Half of the names of clubs of Polish first division comes from the names of countries, cities, regions and rivers. Almost half of Ukrainian first division football clubs (7 clubs) has got such names. 4 names in Ukrainian first division comes from the names of professions. In Polish first division there is only one such name: Górnik (Miner) Zabrze.
URI: http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/4737
Content type: Article
Appears in Collections:Типологія та функції мовних одиниць, 2014, № 2

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
olejnik.pdf3,3 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.