Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/30349
Назва: Адаптація реклами міжнародних брендів для українського та польського ринків: мовно-культурні рішення
Автори: Мацях, Тарас Михайлович
Приналежність: Кафедра полоністики і перекладу
035 Філологія
Бібліографічний опис: Мацях Т. М. Адаптація реклами міжнародних брендів для українського та польського ринків: мовно-культурні рішення : робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра : спец. 035 Філологія / наук. кер. О.Б. Яручик ; Волинський національний університет імені Лесі Українки. Луцьк, 2025. 67 с.
Дата публікації: гру-2025
Дата внесення: 2-лют-2026
Країна (код): UA
Науковий керівник: Яручик, Ольга Борисівна
Теми: реклама
адаптація
міжнародні бренди
український ринок
польський ринок
транскреація
Короткий огляд (реферат): У сучасному медіапросторі реклама є одним із найважливіших інструментів впливу на масову свідомість і невіддільною частиною щоденної комунікації. Міжнародні бренди запускають глобальні кампанії одразу в кількох країнах, тож один і той самий рекламний меседж мусить бути перекладений і адаптований до мовних та культурних норм конкретного ринку. Від того, наскільки вдало передано зміст, тон і емоційний ефект англомовного оригіналу українською та польською мовами, безпосередньо залежить ефективність рекламної комунікації та сприйняття бренду. Під час адаптації реклами застосовуються різні стратегії – буквальний переклад, часткова адаптація й транскреація, причому українські версії загалом характеризуються більшою креативністю, а польські – більшою орієнтацією на відтворення глобального слогана.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/30349
Тип вмісту: Master Thesis
Розташовується у зібраннях:FFG_KR (2025)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Maciah_2025.pdf905,53 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.