Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11432
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorСоболь, Лілія-
dc.contributor.authorSobol, Liliia-
dc.date.accessioned2017-01-15T18:53:40Z-
dc.date.available2017-01-15T18:53:40Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationСоболь Л. Актуалізація назв літер та їхніх похідних у релігійному стилі / Л. Соболь // Лінгвостилістичні студії : наук. журн. / [редкол. : C. К. Богдан (голов. ред.) та ін.]. – Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2016. – Вип. 4. − С. 209-220.uk_UK
dc.identifier.otherУДК 811.161.2’342’373.2-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11432-
dc.description.abstractУ статті йдеться про те, що Біблія – джерело популяризації семантизованих назв букв, а релігійний стиль загалом відзначається частотністю таких одиниць. Вони поширені насамперед у назвах букв грецького алфавіту, а не кирилиці. З’ясовано, що літери та графіка використовуються для прямої номінації об’єктів, творення тропів і фігур, графічного текстового оформлення, моделювання жанрової своєрідності релігійних текстів, їхньої прагматики. Описана специфіка функціонування фразеологічних одиниць зі складниками – назвами літер у релігійному стилі. The article highlights the problem of actualization of the letter names and their derivatives in the religious style and proves that it is the Bible that is the source of popularization of the lexicalized and sematicized names of the letters. From the Bible they penetrate and adapt themselves into everyday Ukrainian, that is why modern sermons are full of lexicalized and semanticized names of letters. The author also states that the phraseological units with the names of the letters mainly belong to the biblical texts. It has been clarified that the names of the Greek letters, not the Cyrillic ones, are actualized. This process has been determined by historical conditions. In fact, the term «letter» as well as its derivatives (literally, in letters,) has been always widely used in the religious style. The names of the letters are used for both nominating and forming pragmatic meanings (the nomination of objects, the formation of a great variety of tropes and figures, the genre peculiarity and a graphic design of the text). Special attention has been drawn to the fact that the lexicalized and semanticized graphemes and idioms containing them, are transferred into other styles of the language from the religious sources.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherСхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectназви літерuk_UK
dc.subjectБібліяuk_UK
dc.subjectграфікаuk_UK
dc.subjectсемантизовані та лексикалізовані графемиuk_UK
dc.subjectномінаціяuk_UK
dc.subjectрелігійний стильuk_UK
dc.subjectnames of lettersuk_UK
dc.subjectBibleuk_UK
dc.subjectgraphicsuk_UK
dc.subjectlexicalized and semanticized graphemesuk_UK
dc.subjectnominationsuk_UK
dc.subjectreligious styleuk_UK
dc.titleАктуалізація назв літер та їхніх похідних у релігійному стиліuk_UK
dc.title.alternativeActualization of Letter Terms and Their Derivatives in Religious Styleuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Лінгвостилістичні студії, 2016, № 4

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
(21).PDF754,45 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.