Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7358
Title: Інтертекстуальна взаємодія оригіналу та перекладу
Other Titles: Intertextual Interaction Between Original and Translation
Authors: Приходько, Вікторія
Prykhod’ko, Viktoriya
Bibliographic description (Ukraine): Приходько В. Інтертекстуальна взаємодія оригіналу та перекладу / В. Приходько // Волинь філологічна : текст і контекст. Інтертекстуальність у системі художньо- філософського мислення : теоретичні й історико-літературні виміри : зб. наук. пр. − Вип. 7 / упоряд. Л. К. Оляндер. Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2009. – С. 237 - 244.
Issue Date: 2009
Date of entry: 17-Jan-2016
Publisher: Волинський національний університет імені Лесі Українки
Keywords: інтертекстуальність
інтерпретація
переклад
реалія
фразеологізм
intertextuality
interpretation
translation
realia
idiom
Abstract: У статті розглядається інтертекстуальна взаємодія оригіналу та перекладу на матеріалі повісті М. Гоголя “Тарас Бульба” та її англомовних інтерпретацій. Досліджуються способи перекладу інтертекстуальних одиниць. Intertextual interaction between original and translation on the material of M. Gogol ‘s tale “Taras Bulba” and its English interpretations is analysed. Ways of translation of intertextual units are investigated.
URI: http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7358
Content type: Article
Appears in Collections:Волинь філологічна: текст і контекст, 2009, № 07

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
29.pdf279,08 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.