Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7344
Title: Інтертекстуальність як перекладознавча проблема в системі деконструктивізму
Other Titles: Intrtextuality as the Translation Problem in the System of Deconstructivism
Authors: Лановик, Мар’яна
Lanovyk, Мariana
Bibliographic description (Ukraine): Лановик М. Інтертекстуальність як перекладознавча проблема в системі деконструктивізму / М. Лановик // Волинь філологічна : текст і контекст. Інтертекстуальність у системі художньо- філософського мислення : теоретичні й історико-літературні виміри : зб. наук. пр. − Вип. 7 / упоряд. Л. К. Оляндер. Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2009. – С. 145 - 155.
Issue Date: 2009
Date of entry: 15-Jan-2016
Publisher: Волинський національний університет імені Лесі Українки
Keywords: текст
інтертекст
переклад
деконструктивізм
знак
дискурс
text
intertext
translation
deconstructivism
sign
discourse
Abstract: У статті окреслено основні концепти деконструктивізму – концепт знака, концепт дискурсу та концепт інтертекстуальності крізь призму ідеї перекладу як літературної інтерпретації. Основна увага зосереджена на проблемах подолання хаотичності мови, конфлікту інтерпретацій як метаморфози тексту та герменевтичного пошуку автентичного значення. The article deals with the main concepts of deconstructivism,such as the concept of sign, the concept of discourse, the concept of intertextuality in the focus of the idea of translation as the literary interpretation. The main attention is drawn to the problem of the overcoming of language chaos and conflict of interpretation as text metamorphose as well as to the hermeneutic quest of the authentic meaning.
URI: http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7344
Content type: Article
Appears in Collections:Волинь філологічна: текст і контекст, 2009, № 07

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
18.pdf269,59 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.