Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7318
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorБогачевська, Лілія-
dc.date.accessioned2016-01-14T17:44:00Z-
dc.date.available2016-01-14T17:44:00Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.citationБогачевська Л. Адекватність відтворення образу оригіналу "Різдвяної пісні у прозі" Ч. Діккенса в українських сучасних перекладах Івана Андрусяка й Олександра Мокровольського (імагологічний аспект) / Л. Богачевська // Волинь філологічна: текст і контекст : наук. журн. - Луцьк : Східноєвропейський національний ун-т ім. Лесі Українки, 2011. - № 11. - 12-22uk_UK
dc.identifier.otherУДК 82.092-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7318-
dc.description.abstractУ статті здійснено компаративний аналіз сучасних українських версій перекладу "Різдвяної пісні у прозі" Ч. Діккенса. Проаналізовано лексико-граматичні трансформації, відповідність відтворення в перекладах авторського стилю та "духу" оригіналу, подано художньо-естетичну характеристику досліджуваних явищ.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherСхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectоригіналuk_UK
dc.subjectперекладuk_UK
dc.subjectлексико-граматичні трансформаціїuk_UK
dc.subjectадекватне відтворенняuk_UK
dc.subjectвідповідністьuk_UK
dc.titleАдекватність відтворення образу оригіналу "Різдвяної пісні у прозі" Ч. Діккенса в українських сучасних перекладах Івана Андрусяка й Олександра Мокровольського (імагологічний аспект)uk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Волинь філологічна: текст і контекст, 2011, № 11

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
4.pdf9,98 MBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.