Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7244
Title: Формалістичні методи віршознавчих студій
Other Titles: Formalistic methods of versification studies
Authors: Моклиця, Марія
Moklytsja, Maria
Bibliographic description (Ukraine): Моклиця М. Формалістичні методи віршознавчих студій / М. Моклиця // Волинь філологічна: текст і контекст. Мова і вірш : зб. наук. пр. / упоряд. Т. П. Левчук. – Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2013. – Вип. 16. – С. 168-177.
Issue Date: 2013
Date of entry: 12-Jan-2016
Publisher: Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки
Keywords: форма
зміст
формалізм
цілісність
оцінка
віршознавство
аналіз
form
content
formalism
integrity assessment
versification
analysis
Abstract: Йдеться про відому в науці дилему «між ідеєю і формою» (М. Рудницький), яка в кожному часі і контексті набуває іншого втілення. У сучасному українському віршознавстві (принаймні, у багатьох дисертаційних роботах) простежується тенденція до обмеження статистичними підрахунками. Цей процес має місце також у численних мовознавчих дослідженнях поетичного слова. Тут форма прагне зажити власним життям, без жодних зобов’язань щодо конкретного змісту. Тим часом будь-який підрахунок елементів поетики конкретного поета є переведенням процесу пізнання зі сфери змістово-формальної цілості у сферу абстрактних величин, які певною мірою відбивають якості твору, але водночас розривають його на два автономні об’єкти, внаслідок чого форма й набуває самодостатності. Дослідник поезії не може не бути формалістом, але мусить бути свідомий тих обмежень, які містить у собі опис формальних елементів. Об’єкт дослідження для віршознавця – тонка грань між змістом і формою, те місце, де їхня зустріч породжує (чи не породжує) мистецький твір. Саме віршознавці покликані мати справу з тонкою матерією поезії, виявляти її таємничу природу, а отже брати на себе відповідальність за загальну оцінку твору. Сенс вивчення поезії в тому, щоб виявляти нові смисли, які утворюються лише у талановитому тексті, лише через виникнення нових численних перетинів слова зі словом. Потрібен арсенал методик, які посувають у поле зору дослідника не лише структуру, а й значення цілісного твору.It is a wellknown in science dilemma «between idea and form» (M. Rudnytsky) that every time and context becomes another embodiment. In the modern Ukrainian versification (at least in many dissertation papers) tends to limit the statistical calculations. This process also takes place in numerous linguistic studies of the poetic word. This form seeks to heal their lives, without any commitment to specific content. Meanwhile, any calculation of the elements of the poetics of the poet is a specific process of knowledge transfer from the field of content-formal integrity in the field of abstract values, which to some extent reflect the quality of the work, but also break it into two independent objects, resulting in a form and become self-sufficient. Researcher poetry cannot be formalist, but must be aware of the limitations that contains a description of the formal elements. The object of study for versificators - fine line between content and form, the place where their meeting creates (or does not generate) work of art. It versificators designed to deal with the delicate matter of poetry reveal its mysterious nature, and therefore take responsibility for the overall assessment of the work. The meaning of the study of poetry is to discover new meanings are formed only talented text only after the emergence of numerous new intersections words with the word. Need a arsenal of techniques that are moving into the field of view of the researcher not only the structure but also the importance of a holistic work.
URI: http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7244
Content type: Article
Appears in Collections:Волинь філологічна: текст і контекст, 2013, № 16

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
18.pdf301,84 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.