Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/4675
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorІовхімчук, Наталія Володимирівна-
dc.contributor.authorIovkhimchuk, N. V.-
dc.date.accessioned2014-11-04T09:26:44Z-
dc.date.available2014-11-04T09:26:44Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationІовхімчук Н. Лексика на позначення небесного простору в українській народній пісні / Н. Іовхімчук // Типологія та функції мовних одиниць : наук. журн. / [редкол. : Н. М. Костусяк (гол. ред.) та ін.]. – Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2014. − № 2. – С. 120-127uk_UK
dc.identifier.otherУДК 81.373-161.2-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/4675-
dc.description.abstractУ статті проаналізовано мовні засоби вираження небесного простору в українській пісенній творчості, з’ясовано їхні лексичні та символічні значення. В українській народній пісні небесний простір представлено лексемою рай, що має символічне значення «щасливе майбутнє», «мирне буття», «благодатна й багата земля», «щастя», «добробут». Слово рай поширене в колядках і щедрівках. За біблійними переказами, місце, де існує рай, називається Едемом. Там багата, щедра, розкішна земля. Слово небо в народних піснях як ознака «верху» – один із важливих мовних засобів вираження простору. Небо позначає «той світ», частіше – рай, щоасоціюється з такими назвами птахів: соловейко, жайворонок, ластівка. У народнопісенних текстах типові вирази зиму замикати, літо відмикати, тобто мотив відмикання вирію. Птахи перелітають через «небесні ворота» та сповіщають про початок нового року, пророкують добро, щастя й надію. Номінація небо позначає повітряний простір, у якому знаходяться хмари, зорі, дощ. Це «високий» простір, де, за християнськими уявленнями, перебувають Бог, ангели, святі. The article analyzes the linguistic means of expressing heavenly space Ukrainian song history, found their lexical and symbolic significance. Heavenly Space in Ukrainian folk songs presented first token paradise that has symbolic meaning «happy future», «peaceful life», «fertile and rich land», «happiness», «well-being». The word paradise in common carols and songs. According to biblical tradition, the place where there is a paradise called Eden. There is rich, generous, gorgeous land. The word heaven in folk songs as a sign of «top» – one of the most important linguistic means of expression space. Sky means «the light», often – a paradise that is associated with the names of birds: nightingale, skylark, swallow. In the folk-song texts are typical expressions winter lock, unlock summer, that motive unlocking Vyriy. Birds fly through the «gate of heaven» and announcing the start of a new year, predicting good, happiness and hope. Nomination sky indicates airspace, which are clouds, stars, rain. This «high» area where, according to Christian beliefs, are God, the angels, the saints.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherСхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectnominationuk_UK
dc.subjectheavenly spaceuk_UK
dc.subjectheavenuk_UK
dc.subjectskyuk_UK
dc.subjectthe clamoruk_UK
dc.subjectномінаціяuk_UK
dc.subjectнебесний простірuk_UK
dc.subjectрайuk_UK
dc.subjectнебоuk_UK
dc.subjectвирійuk_UK
dc.titleЛексика на позначення небесного простору в українській народній пісніuk_UK
dc.title.alternativeVocabulary to describe the heavenly space in Ukrainian folk songuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Типологія та функції мовних одиниць, 2014, № 2

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
iovkhymchuk.pdf3,12 MBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.