Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/3316
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorМельник, Ірина-
dc.contributor.authorMelnyk, Iryna-
dc.date.accessioned2014-02-25T14:20:58Z-
dc.date.available2014-02-25T14:20:58Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationМельник Ірина. Дієслівна функційна транспозиція відмінкових форм українського прикметника / І. Мельник // Типологія та функції мовних одиниць : наук. журн. / редкол. : Н. М. Костусяк (гол. ред.) та ін. ; Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки. – Луцьк, 2014. − № 1. – С. 175–187.uk_UK
dc.identifier.otherУДК 811.161.2’367.623-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/3316-
dc.description.abstractУ студії з’ясовано сутність дієслівної функційної транспозиції відмінкових форм українських прикметників; визначено та описано спеціальні засоби, що фіксують уживання прикметників у присудковій функції; виявлено роль аналітичної синтаксичної морфеми-зв’язки бути та інших аналітичних синтаксичних морфем-напівзв’язок на зразок ставати/стати, залишатися/залишитися, виявлятися/виявитися, зоставатися/зостатися, здаватися/здатися, лишатися/ лишитися і под. у відприкметниковій дієслівній аналітичній синтаксичній транспозиції; схарактеризовано особливості поєднання відприкметникових дієслівних функційних транспозитів у двох відмінкових формах – формі називного та формі орудного відмінків з аналітичною синтаксичною морфемою-зв’язкою бути та іншими морфемами-напівзв’язками, які визначають часові параметри та конкретизують семантичні відтінки ознак та властивостей, приписуваних певним предметам; а також доведено вплив семантики аналітичних синтаксичних морфем-напівзв’язок на вибір відповідної відмінкової прикметникової словоформи. The article deals with the essence of functional verbal transposition of case forms of adjectives in Ukrainian language. Special features, that fix the use of adjectives in the function of predicate, are defined and described. The role of analytical syntactic linking morpheme to be and other analytical syntactic semi-linking morpheme like to become/to get, to remain/to be left, to manifest itself/to prove to be, to remain/to stay, to give up/to seem, to leave/to abandon is detected in numeralized verbal analytical syntactic transposition. The peculiarities of combination the numeralized verbal functional transpozyts are characterized in two case forms – in the form of nominative and instrumental cases with analytical syntactic linking morpheme to be and other semi-linking morphemes, which determine the temporal parameters and concretize the semantic nuances of signs and properties, that are attributed to a particular subject. The influence of semantics of analytical syntactic semi-linking morphemes is proved according to the choice of case adjectival wordforms.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherСхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectтранспозиціяuk_UK
dc.subjectвідприкметникова дієслівна аналітична синтаксична транспозиціяuk_UK
dc.subjectтранспозитuk_UK
dc.subjectвідприкметниковий дієслівний аналітичний синтаксичний транспозитuk_UK
dc.subjectаналітична синтаксична морфема-зв’язкаuk_UK
dc.subjectаналітична синтаксична морфема-напівзв’язкаuk_UK
dc.subjecttranspositionuk_UK
dc.subjectnumeralized verbal analytical syntactic transpositionuk_UK
dc.subjecttranspozytsuk_UK
dc.subjectadjectivized verbal analytical syntactic transpozytsuk_UK
dc.subjectanalytical syntactic linking morphemeuk_UK
dc.subjectanalytical syntactic semi-linking morphemeuk_UK
dc.titleДієслівна функційна транспозиція відмінкових форм українського прикметникаuk_UK
dc.title.alternativeThe Verbal Functional Transposition of Case Forms of Adjective in Ukrainian Languageuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Типологія та функції мовних одиниць, 2014, № 1

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Melnyk.pdf1,71 MBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.