Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/30571
Title: Linguistic and cognitive modelling of concentration and inhibition in simultaneous interpreting quality assessment
Authors: Skrylnyk, Serhii
Affiliation: Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine
Bibliographic description (Ukraine): Skrylnyk, S. (2025). Linguistic and cognitive modelling of concentration and inhibition in simultaneous interpreting quality assessment. East European Journal of Psycholinguistics , 12(2), 387-408. https://doi.org/10.29038/skr
Journal/Collection: East European Journal of Psycholinguistics
Issue Date: Dec-2025
Date of entry: 2-Mar-2026
Publisher: Lesya Ukrainka Volyn National University
Country (code): UA
Place of the edition/event: Lesya Ukrainka Volyn National University
DOI: https://doi.org/10.29038/skr
Keywords: ear-voice span
linguistic and cognitive modelling
simultaneous interpreting
concentration
inhibition
cognitive load
interpreter training
Page range: 387-408
Abstract: The present study examines concentration and inhibitory control as key psycholinguistic mechanisms underpinning the quality of simultaneous interpreting. Drawing on research in executive functions and bilingual control, such as the frameworks proposed by Miyake and colleagues (2000), Green (1998), and Dong and Xie (2014), as well as recent advances in Cognitive Translation Studies and situated cognition, including the work of Risku and Rogl (2020), Tatsakovych (2021), and Pavlyk (2021), the study introduces a linguistic-cognitive model that connects time-based and structural features of interpreter output with quality assessment scales employed in professional training. Concentration is operationalized via ear-voice span (EVS) and a balance of cognitive load index (BKN), while inhibition is measured using a cognitive economy coefficient (KCE) and an emotional-cognitive equilibrium index (EKE), reflecting interpreters’ regulation of affective and analytical responses in real time. These indices are synthesized into a composite Cognitive Integration Index (CII), offering a comprehensive metric for interpreting performance. Empirical data were collected from a longitudinal experiment involving 68 MA interpreting students (English–Ukrainian, B2–C2) enrolled in a six-month “Simultaneous Interpreting Training” course (2 hours daily, 5 days per week, in 15-minute blocks with 5-minute breaks). Pre- and post-training recordings of simultaneous interpreting of political and diplomatic speeches were transcribed and annotated for EVS, pauses, self-repairs, and semantic compression; quality was rated by independent experts using EMT-based scales. Results indicate that concentration and inhibition in interpreting are not merely abstract psychological traits, but measurable and trainable cognitive skills. The study suggests that psycholinguistic monitoring, including EVS tracking and composite indices such as CII, can be integrated into interpreter education. Implications for aligning Ukrainian curricula with EMT standards and for interpreting in crisis and war-related contexts are discussed.
URI: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/30571
Copyright owner: © East European Journal of Psycholinguistics, 2025
Content type: Article
Appears in Collections:East European Journal of Psycholinguistics, 2025, Volume 12, Number 2

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
eejpl_12_2_2025_Skrylnyk.pdf525,42 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.