Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/30567
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorOmelchuck, Serhii-
dc.contributor.authorTsapiv, Alla-
dc.contributor.authorStavenko, Olena-
dc.date.accessioned2026-03-02T16:53:06Z-
dc.date.available2026-03-02T16:53:06Z-
dc.date.issued2025-12-
dc.identifier.citationOmelchuk, S. ., Tsapiv, A., & Stavenko, O. (2025). The cognitive-narrative strategy of feminisation in Bonnie Garmus’s novel Lessons in Chemistry and its Ukrainian translation. East European Journal of Psycholinguistics , 12(2), 294-308. https://doi.org/10.29038/omeuk_UK
dc.identifier.urihttps://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/30567-
dc.description.abstractFeminist narratives represent compelling and intellectually provocative forms of literary expression that address sensitive and urgent societal issues. This study examines the conceptual, narrative, and linguistic properties of feminist narratives and their Ukrainian translations, focusing on Bonnie Garmus’s novel, Lessons in Chemistry. The novel exemplifies contemporary feminist literature by exploring the intersection of gender, professional identity, and societal expectations through both personal and collective women’s experiences. Using a multi-layered analytical framework that integrates conceptual, narrative, lexical-semantic, and translation analyses, this research investigates the strategic construction of feminist narratives and reveals cognitive and narrative modeling within the strategy of feminisation in the original text and its Ukrainian translation. The analysis emphasizes key narrative elements such as the narrator and focaliser and their cognitive foundations. The results show close relationships among author, narrator, main character, and focaliser in feminist narratives, which are overtly feminist, as the story is presented with profound support for and understanding of the female protagonist’s position. In Lessons in Chemistry, the strategy of feminisation shapes the narrative and is realized at conceptual, narrative, and lexical levels through cognitive and narrative tools including conceptual metaphor, plot, narrator, focalisation, character, and lexical and stylistic means. This approach presupposes "herstory" as the foundation underpinning the plot, while the conceptual metaphor WOMEN’S LIFE IS A GLASS CEILING permeates the narrative structure. In the Ukrainian translation, the feminisation strategy is also evident through the systematic use of feminitives.uk_UK
dc.format.extent294-308-
dc.language.isoenuk_UK
dc.publisherLesya Ukrainka Volyn National Universityuk_UK
dc.subjectconceptual metaphoruk_UK
dc.subjectfocaliseruk_UK
dc.subjectcognitive-narrative strategyuk_UK
dc.subjectfeminitivesuk_UK
dc.subjectfeminisationuk_UK
dc.subjectfemale narratoruk_UK
dc.titleThe cognitive-narrative strategy of feminisation in Bonnie Garmus’s novel Lessons in Chemistry and its Ukrainian translationuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
dc.rights.holder© East European Journal of Psycholinguistics, 2025uk_UK
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.29038/ome-
dc.citation.journalTitleEast European Journal of Psycholinguistics-
dc.contributor.affiliationKherson State University, Ukraineuk_UK
dc.coverage.countryUAuk_UK
dc.coverage.placenameLesya Ukrainka Volyn National Universityuk_UK
Розташовується у зібраннях:East European Journal of Psycholinguistics, 2025, Volume 12, Number 2

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
eejpl_12_2_2025_Omelchuk_etal.pdf254,4 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.