Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/28850
Назва: Концепт MIGRATION у німецьких мас-медіа
Автори: Лисецька, Наталія Григорівна
Травіна, Анастасія Вікторівна
Приналежність: Волинський національний університет імені Лесі Українки
Волинський національний університет імені Лесі Українки
Бібліографічний опис: Лисецька Н., Травіна А. Концепт MIGRATION у німецьких мас-медіа. Актуальні питання гуманітарних наук. Дрогобич, 2025. Вип. 83. Том 2. С. 199–207. DOI https://doi.org/10.24919/2308-4863/83-2-29
Журнал/збірник: Актуальні питання гуманітарних наук
Випуск/№ : 83
Том: 2.
Дата публікації: 31-бер-2025
Дата внесення: 3-лис-2025
Видавництво: Дрогобич: Видавничий дім «Гельветика»
Країна (код): UA
DOI: DOI https://doi.org/10.24919/2308-4863/83-2-29
УДК: 811.112.2’42
Теми: концепт
підтримка
біженці
міграція
адаптація
допомога
газетний дискурс
Діапазон сторінок: 199–207
Короткий огляд (реферат): У статті досліджено концепт MIGRATION на матеріалі німецького газетного дискурсу періоду 2022–2024 років. Зосереджено увагу на міграційній кризі, спричиненій воєнними діями, зокрема й у контексті повномасштабного вторгнення росії в Україну. Проаналізовано ключові лексичні одиниці, які вербалізують концепт MIGRATION і характеризують цінності німецького суспільства щодо проблеми біженства. Визначено основні лексичні одиниці, що вербалізують цей концепт, зокрема синонімічний ряд (Auswanderung, Emigration, Wanderausflug, Völkerwanderung) та понятійне поле (Asylverfahren, Integration, Fokussierung auf Ankömmlinge aus der Ukraine). Окреслено дієслівні (aufnehmen, fliehen, unterbringen) і прикметникові (erfolgreich, positiv, gezielt) засоби вираження. Виокремлено метафори та словосполучення, що акцентують пріоритетність допомоги українським мігрантам: Triage, Flüchtlinge erster und zweiter Klasse, Vorrang genießen. Також розглянуто семантичні особливості таких термінів, як Flüchtling, Geflüchtete, що підкреслюють гуманний підхід до визначення статусу біженців. Результaти дослідження свідчать, що найбільш поширеними іменниками, котрі стосуються процесу міграції в гaзетних текстах, є Aufnahme, Integration, Hilfe, Flüchtlinge, а прикметники, що описують успіхи адаптаційної політики, уключають erfolgreich, zufrieden, gezielt. Лексико-стилістичний аналіз дав змогу виокремити понятійне поле концепту MIGRATION, представлене категоріями соціальної безпеки (Anspruch auf Sozialleistungen, medizinische Versorgung), інтеграції (Sprachkurse, direkt eine Arbeit aufnehmen) та спрощення процедур отримання притулку (kein bürokratisches Asylverfahren). У статті підкреслено, що Німеччина демонструє солідарність і є опорою для біженців у різних аспектах інтеграції. Це відображено через позитивну образність у медійному дискурсі, використання лексики, що акцентує увагу на необхідності соціально-економічної адаптації та інтеграції постраждалих осіб у нове суспільство. Ключові слова: концепт, біженці, міграція, підтримка, адаптація, допомога, газетний дискурс.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/28850
Тип вмісту: Article
Розташовується у зібраннях:Наукові роботи (FIF)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
31_Лисецька.pdfНаукова стаття категорії Б499,72 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.