Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/19707
Назва: Практичний курс письмового перекладу: силабус нормативної навчальної дисципліни
Автори: Бєлих, Оксана Миколаївна
Бондарчук, Олена Юріївна
Лисецька, Наталія Григорівна
Пасик, Людмила Адамівна
Бібліографічний опис: Практичний курс письмового перекладу: силабус нормативної навчальної дисципліни підготовки бакалавра галузі знань 03 «Гуманітарні науки», спеціальності 035 «Філологія», за освітньо-професійною програмою «Мова і література (німецька). Переклад» / Волинський національний університет імені Лесі Українки ; Кафедра німецької філології. Луцьк : ВНУ імені Лесі Українки, 2021. 22 c.
Дата публікації: 2021
Дата внесення: 21-жов-2021
Країна (код): UA
Теми: Силабус нормативної навчальної дисципліни "Практичний курс письмового перекладу" підготовки бакалавра
Лексико-граматичні та семантико-стилістичні аспекти перекладу
Медіапереклад
Художній переклад
Науково-технічний переклад
Німецька мова
Спеціальність 035 «Філологія»
Освітньо-професійна програма «Мова і література (німецька). Переклад»
Початкова сторінка: Силабус нормативної навчальної дисципліни "Практичний курс письмового перекладу"
Короткий огляд (реферат): Практичний курс письмового перекладу включає такі дисципліни: «Лексико-граматичні та семантико-стилістичні аспекти перекладу», «Медіапереклад», «Художній переклад», «Науково-технічний переклад». Перекладацька діяльність є пріоритетною вимогою у сфері інтелектуальної діяльності та міжкультурної комунікації. Практичний курс письмового перекладу входить до нормативних дисциплін навчального плану підготовки бакалавра за освітньо-професійною програмою «Мова і література (німецька). Переклад» та передбачає застосування перекладацьких навичок при перекладі текстів різних жанрів та у науковій діяльності. Предметом курсу є лексичні, граматичні, семантичні та стилістичні особливості перекладу, медіа-переклад, художній переклад та науково-технічний переклад.
Опис: Метою викладання навчальної дисципліни є детальне ознайомлення студентів із лексико-граматичними та семантико-стилістичними аспектами перекладу і вдосконалення теоретичної бази, необхідної для успішного формування й розвитку практичних навичок перекладацької діяльності в межах тестів різних жанрів, формування у студентів-бакалаврів розуміння поняття «медіатекст», ознайомлення їх з характерними рисами художнього, медійного та науково-технічного тексту. Засвоєння курсу сприяє також підготовці студентів до написання курсових і магістерських робіт та до проходження навчальної і виробничої перекладацької практики.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/19707
Тип вмісту: Training program
Розташовується у зібраннях:Навчально-методичні матеріали (FIF)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
035_ОП10_2021.pdf474,62 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.