Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7828
Назва: | Синтаксичний код брехні |
Інші назви: | Syntactic Code of Lies |
Автори: | Морозова, Ірина Борисівна Morozova, I. B. |
Бібліографічний опис: | Морозова И. Синтаксический код лжи / И. Морозова // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Мовознавство. – Луцьк, 2015. – № 4. – С. 145–151. |
Дата публікації: | 2015 |
Дата внесення: | 10-лют-2016 |
Видавництво: | Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки |
Теми: | істина truth брехня lie висловлювання utterance |
Короткий огляд (реферат): | Стаття присвячена досі не розв’язаній в лінгвістиці проблемі співвідношення синтаксичної структури й комунікативної семантики висловлювань, які виражають брехню в англійській мові. Упродовж багатьох років поняття брехня – предмет дослідження багатьох наук. Співвідношення понять брехня, істина і сьогодні центральне у філософії пізнання, і вивчають його в лінгвістиці як відображення людського пізнання крізь призму національної мови. Актуальність проблеми, що вивчається, мотивується і гносеологічними потребами лінгвістики конкретизувати вербальні способи вираження брехні в мові, випливає з насущних потреб користувачів мови у виявленні неправдивих висловлювань у мовленні. Мета роботи полягає у виявленні й аналізі вербальних маркерів неправдивих висловлювань на рівні їх синтаксичної організації. Фактичний матеріал дослідження представлений фрагментами персонажных діалогів з англомовного телесеріалу «Desperate Housewives» (перший сезон). Загальний обсяг мовленнєвих зразків – 4000 неправдивих висловлювань. Вибір цього серіалу зумовлений тим, що в ньому брехня є засобом існування дійових осіб. Автор показує, що брехня − особливий тип вербального маніпулювання співрозмовни¬ком через зміни його внутрішньої картини світу в бажаний бік для маніпулятора. У результаті аналізу фактичного матеріалу й теоретичного осмислення цих понять автор пропонує об’єктивні критерії для розпізнавання брехні на рівні синтаксичної організації висловлювання маніпулятора. The article is dedicated to the problem still unsolved in linguistics concerning correlation of syntactic structures and communicative semantics of utterances expressing lies in English. The concept of lie has been a subject of investigation in many sciences for many years. Correlation of lie and truth remains the key problem in philosophy of cognition and is studied in linguistics as reflection of the human cognition through the prism of the national language. Thus, the urgency of the problem under study is motivated both by the gnoseological needs of linguistics to concretise verbal means of expressing lies in English and flows from the immediate demands of the language users to disclose untrue utterances in speech. The objective of this work consists in singling out and analyzing verbal markers of the untrue utterances on the level of their syntactic organization. The actual material of investigation is represented by the fragments of personage dialogue taken from the American TV-show “Desperate Housewives” (the first season). The general corpus of speech samples is 4000 untrue utterances. The choice of this TV-show is grounded by the fact that lie there is the characters’ way of life. The author argues that lie is a special type of verbal manipulating one’s interlocutor by means of changing the picture of his/her inner world in the way desired by the manipulator. In the result of analysis of the actual material and theoretical study of the concepts considered, the author suggests objective criteria for unmasking lies on the level of structural organization of the manipulator’s utterances. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7828 |
Тип вмісту: | Article |
Розташовується у зібраннях: | Серія "Філологічні науки. Мовознавство", 2015, № 4 () |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
30.pdf | 365,9 kB | Adobe PDF | Переглянути/відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.