Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/968
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorЖуйкова, Маргарита Василівна-
dc.contributor.authorZhujkova, Margaryta V.-
dc.date.accessioned2013-05-22T13:22:20Z-
dc.date.available2013-05-22T13:22:20Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.citationЖуйкова М.В. Фреймове моделювання у фразеології / М. В. Жуйкова // Українська лексикографія в загальнослов'янському контексті: теорія, практика, типологія : [доповіді: м. Київ, 12-13 травня 2011 р.] / В.о. НАН України. Ін-т укр. мови; Відп. ред. І. С. Гнатюк; Редкол. С. Я. Єрмоленко, П. Ю. Гриценко, К. Г. Городенська.– К. : ВД Дмитра Бураго, 2011. - С. 109—116.uk_UK
dc.identifier.otherУДК 808.3-3-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/968-
dc.description.abstractУ статті розглянуто можливість застосування фреймового моделювання до групи фразеологічних одиниць із близькою семантикою. Аналіз фразем засновано на таких поняттях когнітивної лінгвістики, як «фрейм», «слот», «скрипт» та «фреймова модель». На прикладі українських фразеологічних одиниць із загальною семантикою «бути п’яним» показано, що вони репрезентують важливі компоненти відповідного поведінкового скрипту (особливості ходи, говоріння тощо). Побудова фреймової моделі побиття та аналіз внутрішньої форми фразем із значенням «вдарити, побити» дозволили виявити ті слоти фрейму побиття, яким притаманна найбільша частота при вербалізації (Інструмент, Партитив об’єкта, Вплив на об’єкт). Припускається, що мовна свідомість виділяє саме ці слоти як найбільш релевантні при осмисленні ситуації побиття. Показано, що фразеологічна одиниця може вербалізувати різну кількість слотів (максимально шість). При фреймовому моделюванні слід враховувати, що концептуальні структури найповніше репрезентуються тими фраземами, які зберігають для носіїв мови первісну мотивацію. The article raises the question of the possibility of frame modeling of the group of phraseological units with common semantics. Ukrainian phraseological units with general semantics “to be drunk” show that they represent important components of this behavioral script (characteristics of walk, conversational peculiarities etc.). Building a frame model of beating and analysis of the phrasemes’ inner form with the meaning “to punch, to beat” enables us to single out the slots of the frame “beating” that are the most frequently used when this frame is verbalized (Instrument, Object Partitive, Influence on the object). We assume that language conscience singles out these slots and that they are the most relevant while comprehending the situation of beating. The investigation shows that a phraseological unit can be used to verbalize different number of slots (6 being the maximum number).uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherвидавничий дім Дм. Бурагоuk_UK
dc.subjectфразеологічна одиницяuk_UK
dc.subjectphraseological unituk_UK
dc.subjectмотивація-
dc.subjectфрейм-
dc.subjectслот-
dc.subjectскрипт-
dc.subjectфреймове моделювання-
dc.subjectmotivation-
dc.subjectslot-
dc.subjectscript-
dc.subjectframe modeling-
dc.titleФреймове моделювання у фразеологіїuk_UK
dc.title.alternativeFrame modeling in phraseologyuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Наукові роботи (FIF)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Zhujkova.pdf320 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.