Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7349
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorОлійник, Наталія-
dc.contributor.authorOliynyk, Nataliya-
dc.date.accessioned2016-01-15T21:39:24Z-
dc.date.available2016-01-15T21:39:24Z-
dc.date.issued2009-
dc.identifier.citationОлійник Н. Особливості метрико-ритмічної структури сатиричного жанру Р. Бернса – епітафії – в українському перекладі В. Мисика з Роберта Бернса “Epitaph on Suicide” (1783) / Н. Олійник // Волинь філологічна : текст і контекст. Інтертекстуальність у системі художньо- філософського мислення : теоретичні й історико-літературні виміри : зб. наук. пр. − Вип. 7 / упоряд. Л. К. Оляндер. Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2009. – С. 189 - 194.uk_UK
dc.identifier.otherУДК 82.111-192255.4-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7349-
dc.description.abstractУ статті визначено на прикладі метрико-ритмічної організації віршового твору Роберта Бернса “Epitaph on Suicide” особливості метрико-ритмічної структури й відтворення її у перекладі В. Мисика “Епітафія самогубцеві”. The article is dealing with the determination of the peculiarities of metric and rhythmic structure in the poetic text of Robert Burns and taking to the consideration metric and rhythmic structure of the Ukrainian translation of V. Mysyk.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherВолинський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectвизначенняuk_UK
dc.subjectметрико-ритмічна організаціяuk_UK
dc.subjectвіршовий твірuk_UK
dc.subjectвідтворення структуриuk_UK
dc.subjectdetermineuk_UK
dc.subjectthe peculiarities of metric and rhythmic structureuk_UK
dc.subjectpoetic textuk_UK
dc.titleОсобливості метрико-ритмічної структури сатиричного жанру Р. Бернса – епітафії – в українському перекладі В. Мисика з Роберта Бернса “Epitaph on Suicide” (1783)uk_UK
dc.title.alternativeFeatures Metric-Rhythmic Structure of the Satirical Genre Robert Burns − Epitaph − in Ukrainian Translation V. Mysyk Robert Burns “Epitaph on Suicide” (1783)uk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Волинь філологічна: текст і контекст, 2009, № 07

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
23.pdf255,41 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.