Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7131
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorЗінчук, Руслана-
dc.contributor.authorZinchuk, Ruslana-
dc.date.accessioned2016-01-05T19:03:50Z-
dc.date.available2016-01-05T19:03:50Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationЗінчук Р. Народнорозмовні елементи в епістолярній спадщині Тараса Шевченка: фонетичний та морфологічний рівні / Р. Зінчук // Волинь філологічна: текст і контекст. Творчість Т. Шевченка: традиції і сучасність : зб. наук. пр. / упоряд. О. В. Яблонська. – Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2014. – Вип. 18. – С.264-276uk_UK
dc.identifier.otherУДК 811.161.2’282’342’366: 821.161.2-6.09-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7131-
dc.description.abstractПроаналізовано епістолярну мовотворчість Тараса Шевченка з огляду на специфіку її фонетичного та морфологічного рівнів. На рівні фонетики прокоментовано особливості рефлексації голосних фонем, відмінності у вживанні приголосних, комбінаторні звукові зміни, засвідчені в листовному спілкуванні Шевченка. З’ясовано чинники впливу на існування відмінностей у системі словозміни аналізованих текстів. Зауважено як давні відмінково-числові форми, так і вияви інноваційних процесів, передусім граматичної аналогії. Відзначено, що Тарас Шевченко відчував помітний вплив народнорозмовної стихії, використовуючи слова і словоформи, які не закріпилися як нормативні в сучасній українській літературній мові або ж були визнані розмовними. The article analyzes epistolary linguistic creations of Taras Shevchenko at the phonetic and morphological levels. At the phonetic level the author considers the peculiarities of vowel phonemes reflexation, differences in consonant usage and combinatorial sound changes on the materials of epistolary works by Taras Shevchenko. The factors influencing the modifications in inflection system of the texts under the analysis have been elucidated. The emphasis is laid on the preservation of old case-numeric forms and usage of inflections which appeared as a result of grammatical analogy influence. T. Shevchenko felt noticeable effect of colloquial vocabulary strata, using words and inflections which were not fixed as the Ukrainian language literary norms or which were recognized as colloquial ones. The author of the article, considering the nature of such words, points to the synthesis of spoken elements of Naddniprianskyi dialect with conversational traditions of North-Ukrainian area, which found their reflection in Shevchenko’s epistolary.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherСхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectлітературна моваuk_UK
dc.subjectдіалектuk_UK
dc.subjectнароднорозмовні елементиuk_UK
dc.subjectепістолярна спадщинаuk_UK
dc.subjectфонетикаuk_UK
dc.subjectсловозмінаuk_UK
dc.subjectliterary languageuk_UK
dc.subjectdialectuk_UK
dc.subjectcolloquial elementsuk_UK
dc.subjectepistolary heritageuk_UK
dc.subjectphoneticsuk_UK
dc.subjectword modificationuk_UK
dc.titleНароднорозмовні елементи в епістолярній спадщині Тараса Шевченка: фонетичний та морфологічний рівніuk_UK
dc.title.alternativeNational Conversational Elements in Taras Shevchenko’s Epistolary Heritage: Phonetic and Morphological Levelsuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Волинь філологічна: текст і контекст, 2014, № 18

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
29.pdf393,45 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.