Please use this identifier to cite or link to this item: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/711
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorУщина, Валентина Антонівна-
dc.contributor.authorUshchyna, V.A.-
dc.date.accessioned2013-05-16T12:17:27Z-
dc.date.available2013-05-16T12:17:27Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.citation4. Ущина В.А. Модальні засоби суб’єктного позиціонування в англомовному медіа-дискурсі / Ущина Валентина Антонівна // Нова філологія. Збірник наукових праць. – Вип. 57. – Запоріжжя: ЗНУ. - С. 93 – 98.uk_UK
dc.identifier.other811.111'42:007:304:070-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/711-
dc.description.abstractУ статті досліджується взаємозв’язок категорій модальності та позиції суб’єкта дискурсивної діяльності в англомовному медіа-дискурсі. Суб’єктивна модальність розглядається як один із виявів суб’єктного позиціонування у дискурсі. Вивчаються мовні засоби вираження модальності з огляду на їх роль у конструюванні суб’єктних позицій. In the article the categories of modality and stance in the English media discourse are being investigated. Subjective modality is seen as one of the discourse stancetaking instruments. Linguistic means of expressing modality and their role in constructing discourse stances are studied.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherЗапорізький нац. ун-тuk_UK
dc.subjectмодальністьuk_UK
dc.subjectmodalityuk_UK
dc.subjectпозиція суб’єкта дискурсивної діяльностіuk_UK
dc.subjectstanceuk_UK
dc.subjectсуб’єктне позиціонування у дискурсіuk_UK
dc.subjectstancetalinguk_UK
dc.subjectепістемічна позиціяuk_UK
dc.subjectepistemic stanceuk_UK
dc.titleМОДАЛЬНІ ЗАСОБИ СУБ’ЄКТНОГО ПОЗИЦІОНУВАННЯ В АНГЛОМОВНОМУ МЕДІА-ДИСКУРСІuk_UK
dc.title.alternativeModal Means of Stancetaking in the English Media Discourseuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Appears in Collections:Наукові роботи (FIF)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
4.doc105,5 kBMicrosoft WordView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.