Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7103
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorДанилюк-Терещук, Тетяна-
dc.contributor.authorDanyluk-Tereshchuk, Tetiana-
dc.date.accessioned2016-01-05T15:37:41Z-
dc.date.available2016-01-05T15:37:41Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationДанилюк-Терещук Т.Жартівлива пісня в поемі Т.Шевченка "Гайдамаки" / Т. Данилюк-Терещук // Волинь філологічна: текст і контекст. Творчість Т. Шевченка: традиції і сучасність : зб. наук. пр. / упоряд. О. В. Яблонська. – Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2014. – Вип. 18. – С.110-118uk_UK
dc.identifier.otherУДК 821. 161. 2 - 1. 09-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7103-
dc.description.abstractУ статті стисло характеризуються особливості жартівливої пісні в поемі Т. Шевченка «Гайдамаки». Розглядається етноестетика жанру, його функції у фольклорі та авторському тексті. З’ясовано, що поет вперше використав жартівливу пісню як засіб характеристики персонажів. Виконавці таких пісень представляють два світи – «чужий» і «свій». Трагікомічну ситуацію своїм співом жартівливої пісні моделює Лейба. Його самоприниження переходить у національну площину: він ненависний як українцям, так і полякам. Іншого звучання набирає жартівлива пісня у виконанні кобзаря Волоха. Його місія - заспокоїти людські пристрасті, розбурхані кривавими подіями Гайдамаччини. Такий художній хід дозволяє авторові поеми розкрити амбівалентність емоцій не лише героїв, але й власне ставлення до кривавих подій національної історії. This article briefly describes the features of humorous songs in Shevchenko's poem «Gaydamaki». It is considered ethno esthetic genre, its fimctioa in folklore and author's text. It is found that the poet first used humorous song as a means of featjires characters. Artists of such songs present two worlds - the «foreign» and «own». Tragicomedy situation by their singing humorous songs emulates Leiba. His self-abasement goes to the national plane: he hated both by, Ukrainian and by Polish. Another sounding humorous song gains after performing by kobzar Volokh. His mission is to appease human passions raging after bloody events of Haydamachchyna. This art course allows the author of the poem reveal the ambivalence of emotions not only characters, but also their own attitude to the bloody events of national history.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherСхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectпоемаuk_UK
dc.subjectобразuk_UK
dc.subjectжанрuk_UK
dc.subjectгуморuk_UK
dc.subjectіроніяuk_UK
dc.subjectфольклористикаuk_UK
dc.subjectфольклоризмuk_UK
dc.subjectжартівлива пісняuk_UK
dc.subjectкобзарuk_UK
dc.subjectпарадоксuk_UK
dc.subjectpoemuk_UK
dc.subjectgenreuk_UK
dc.subjecthumoruk_UK
dc.subjectimageuk_UK
dc.subjectironyuk_UK
dc.subjectfolklore sienceuk_UK
dc.subjectfolklorismuk_UK
dc.subjecthumorous songuk_UK
dc.subjectkobzaruk_UK
dc.subjectparadoxuk_UK
dc.titleЖартівлива пісня в поемі Т.Шевченка "Гайдамаки"uk_UK
dc.title.alternativeHumorous song in Taras Shevchenko's роеm «Gajdamaki»uk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Волинь філологічна: текст і контекст, 2014, № 18

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
13.pdf294,26 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.