Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/29118
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorХаркевич, Галина Іліодорівна-
dc.date.accessioned2025-11-17T09:56:25Z-
dc.date.available2025-11-17T09:56:25Z-
dc.date.issued2025-03-21-
dc.identifier.citationХаркевич Г. І. Перклад як джерело інформпації. Мовні універсалії у міжкультурній комунікації : матеріали ХV Міжнародного науково-практичного семінару (Луцьк, 21 березня 2025 р.). Луцьк, 2025. С. 123-124.uk_UK
dc.identifier.urihttps://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/29118-
dc.description.abstractПереклад є одним із найважливіших видів мовної діяльності, володіння яким необхідно для повноцінної роботи представників різноманітних сфер діяльності. Переклад сьогодні є найперспективнішим засобом подолання існуючих мовних бар’єрів. У тій же мірі, що й iнформацiйний пошук, переклад наукової, технічної, ділової, правової документації з однієї мови на іншу є невід’ємною частиною науково-технічного прогресу. Про це свідчить постійне розширення ринку перекладу, масштаби підготовки перекладачів у різних країнах, а також розробка і впровадження у сферу перекладу систем автоматизованого перекладу.uk_UK
dc.format.extent123-124-
dc.language.isoukuk_UK
dc.subjectперекладацька діяльністьuk_UK
dc.subjectпереклад тексту-
dc.subjectвільний переклад-
dc.subjectавтоматизований переклад-
dc.titleПереклад як джерело інформаціїuk_UK
dc.typeConference Abstractuk_UK
dc.citation.conferenceМовні універсалії у міжкультурній комунікації-
dc.contributor.affiliationВолинський національний університет імені Лесі Українки, кандидат філологічних наук, доцентuk_UK
dc.coverage.countryUAuk_UK
Розташовується у зібраннях:Наукові роботи (FMV)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
movni2025.pdf1,01 MBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.