Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/27699
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorБугайчук, О. В.-
dc.date.accessioned2025-05-07T08:13:48Z-
dc.date.available2025-05-07T08:13:48Z-
dc.date.issued2025-04-01-
dc.identifier.citationБугайчук О. В.Особливості сучасної "євронімецької" мови (Eurodeutsch). Вчені записки Таврійського національного університету імені В.І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. 2025. Вип. 36 (75) № 1. Ч. 1. С. 117-123. DOI https://doi.org/10.32782/2710-4656/2025.1.1/19uk_UK
dc.identifier.urihttps://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/27699-
dc.description.abstractУ статті розглядається феномен «євронімецької мови» (EuroDeutsch), яка відображає процес запозичення та інтеграції іноземних слів у німецьку мову, зокрема англіцизмів. і визначення їх впливу на лексичну та граматичну структуру німецької мови. Запозичення з різних мов, зокрема з англійської, французької та інших європейських мов, є характерною рисою сучасної мови, і особливо активно вони поширюються у сферах бізнесу, технологій, реклами та культури. Однак, цей процес не є безпроблемним. Вплив англійської мови викликає суперечки серед мовознавців, а також в суспільстві, де ставлення до іноземних слів може варіюватися залежно від контексту. У роботі наводяться приклади типових англіцизмів, таких як „banking”, „recycling”, „fitness”, а також новітніх дієслівних форм, утворених за моделями англійської мови, зокрема "mailen", "chatten", "snowboarden", що активно інтегруються у повсякденну лексику. Йдеться про нові дієслівні утворення в сучасній німецькій мові, зокрема беруться до уваги дієслова, що походять від іменників. Увага приділяється не тільки запозиченням із англійської, а й іншим лексичним інтерференціям, зокрема з французької та італійської мов, які також залишають свій слід у сучасній німецькій мові. У статті здійснюється зокрема аналіз соціолінгвістичних аспектів запозичень, зокрема ролі англіцизмів у медіапросторі, а також у міжкультурній комунікації в умовах глобалізації. Наголошується на позитивному прийнятті англіцизмів молодим поколінням та на значенні цих змін для розвитку мовної політики та культурних процесів.uk_UK
dc.format.extent117-123-
dc.language.isoukuk_UK
dc.subjectосоливості сучасної німецької мовиuk_UK
dc.subjectзапозиченняuk_UK
dc.subjectангліцизмиuk_UK
dc.subjectглобалізаціяuk_UK
dc.titleОсобливості сучасної "євронімецької" мови (Eurodeutsch)uk_UK
dc.typeArticleuk_UK
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.32782/2710-4656/2025.1.1/19-
dc.citation.issue36 (75) № 1. Ч. 1.-
dc.citation.journalTitleВчені записки Таврійського національного університету імені В.І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика-
dc.contributor.affiliationВНУ імені Лесі Українки, асистент/аспірант кафедри німецької філологіїuk_UK
dc.coverage.countryUAuk_UK
dc.coverage.placenameКиївuk_UK
dc.subject.udc811.112.2’373.613uk_UK
Розташовується у зібраннях:Наукові роботи (FIF)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
32546.pdf371,01 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.