Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/26255Повний запис метаданих
| Поле DC | Значення | Мова |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Хайчевська, Тетяна Миколаївна | - |
| dc.date.accessioned | 2024-12-09T08:00:37Z | - |
| dc.date.available | 2024-12-09T08:00:37Z | - |
| dc.date.issued | 2024 | - |
| dc.identifier.citation | Хайчевська Т. Франкомовна фразеологія у контексті сучасної лексикографії. Пріоритети германської і романської філології : XVІІІ Міжнародна наукова конференція імені професора Євгенії Гороть (21-23 червня 2024 року) : збірник матеріалів конференції / Волинський національний університет імені Лесі Українки, факультет іноземної філології, кафедра практики англійської мови. Луцьк, 2024. С. 98-101. | uk_UK |
| dc.identifier.uri | https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/26255 | - |
| dc.description.abstract | Вивчення іноземної мови – це багатогранне явище, яке передбачає як вивчення мови, так і культури носіїв цієї мови. Носіями французької мови, франкофонами. Явище франкофонії поширюється за межі Франції на європейському континенті та на її постколоніальних територіях у понад тридцяти країнах. Під час вивчення французької мови як іноземної одним з цікавих та дуже пізнавальних елементів заняття є ознайомлення з лінгвокультурними особливостями різних франкомовних країн. Зокрема, мова йде про включення до змісту заняття таких елементів як приклади лексичних одиниць, що використовуються у різних варіантах французької мови та різних видах фразеологізмів, що утворились і закріпились в узусі франкомовних країн. | uk_UK |
| dc.format.extent | 98-101 | - |
| dc.language.iso | uk | uk_UK |
| dc.publisher | Волинський національний університет імені Лесі Українки | uk_UK |
| dc.subject | франкомовна фразеологія | uk_UK |
| dc.subject | лексикографія | uk_UK |
| dc.subject | лексикографічне джерело | uk_UK |
| dc.title | Франкомовна фразеологія у контексті сучасної лексикографії | uk_UK |
| dc.type | Conference Abstract | uk_UK |
| dc.citation.conference | Пріоритети германської і романської філології | - |
| dc.contributor.affiliation | Волинський національний університет імені Лесі Українки | uk_UK |
| dc.coverage.country | UA | uk_UK |
| dc.coverage.placename | Луцьк | uk_UK |
| dc.relation.referencesen | Venhrenivska, Mariia & Halyna Venhrenovska, Tymur Oratovskyi. 2000. Ukrainsko- frantsuzkyi i frantsuzko-ukrainskyi frazeolohichnyi slovnyk. Kyiv: Heneza. | uk_UK |
| dc.relation.referencesen | Balegh, Hédi. 1994. Proverbes tunisiens. Еd. La Presse de Tunisie. T I-II. | uk_UK |
| dc.relation.referencesen | Boukhedra, Fadila. 2023. Recueil des proverbes algériens: Plus de 150 proverbes courants avec signification. Les Éditions du Net. | uk_UK |
| dc.relation.referencesen | DesRuisseaux, Pierre. 1997. Dictionnaire des proverbes quebecois. TYPO. | uk_UK |
| dc.relation.referencesen | Maury, Pierre. 1989. Proverbes et dictons de Belgique francophone: Wallon-français. Rivages; 2e éd edition. | uk_UK |
| Розташовується у зібраннях: | Наукові роботи (FIF) | |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 6985.pdf | 580,18 kB | Adobe PDF | Переглянути/відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.