Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/20227
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorАндрієвська, Вікторія Валеріївна-
dc.contributor.authorМартинюк, Оксана Миколаївна-
dc.date.accessioned2022-02-17T14:09:25Z-
dc.date.available2022-02-17T14:09:25Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationАндрієвська В. В., Мартинюк О.М. Практичний курс усного перекладу : силабус навчальної дисципліни підготовки бакалавра, галузі знань 03 Гуманітарні науки, спеціальності 035 Філологія, за освітньо-професійною програмою Мова і література (французька). Переклад. Луцьк, 2021. 13 с.uk_UK
dc.identifier.urihttps://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/20227-
dc.description.abstractПредметом вивчення курсу є усний переклад та його типи: синхронний та послідовний. Об’єктом вивчення дисципліни є функціональні особливості та етапи здійснення усного перекладу відповідно до його типу, семантико-синтаксична та еквівалентність та функціональна адекватність мовних структур, перекладацькі стратегії та тактики і їх вибір в залежності від регістру мови, екстралінгвістичних факторів і соціолінгвальної ситуації. Крім того, під час вивчення курсу увагу приділено питанням якісних і кількісних характеристик умов, в яких здійснюється переклад, вимоги до перекладача, його психофізіологічних характеристик: швидкості мислення, бездоганної пам’яті, підвищеного рівня уважності, стресостійкості, гнучкості мовних знань і мовленнєвих навичок для забезпечення міжкультурної комунікації.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherВолинський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.titleПрактичний курс усного перекладуuk_UK
dc.typeTraining programuk_UK
dc.coverage.countryUAuk_UK
Розташовується у зібраннях:Навчально-методичні матеріали (FIF)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
OK_18_usn_pereklad.pdf781,95 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.