Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/10251
Назва: Культура мови сучасних волинських мас-медіа
Інші назви: Language Culture of Volyn Modern Mass-media
Автори: Мислива-Бунько, Іванна Я.
Myslyva-Bun’ko, I. Y.
Бібліографічний опис: Мислива-Бунько І.Я. Культура мови сучасних волинських мас-медіа /І.Я.Мислива-Бунько //Масова комунікація: історія, сьогодення, перспективи: науково-практичний журнал /відп. ред. С.І.Кравченко; упоряд. М.А.Рожило. - Луцьк: Східноєвропейський національний університет ім. Лесі Українки, 2015. - № 7 - 8 (6). - С. 107 - 111.
Дата публікації: 2015
Дата внесення: 19-лип-2016
Видавництво: Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки
Теми: культура мови
language culture
мас-медіа
mass-media
росіянізми
Russians words
активні дієприкметники
active participles
конструкції з прийменниками
word combinations with propositions
Короткий огляд (реферат): Проаналізовано культуру мови волинських ЗМІ, з’ясовано причини низького рівня мовної компетентності мас-медіа: неосвіченість журналістів і редакторів, їхня недбалість, пасивність до вдосконалення, байдужість до всього українського – мови, історії, культури, традицій, звичаїв, уплив побутового мовлення і російської мови, а також історичні чинники (мовна політика Російської імперії та СРСР). Виявлено в медійних текстах зразки зросійщення на лексичному та синтаксичному рівнях: активне уживання росіянізмів даний, наступний, складати, відносити, не дивлячись на, крупний, знаходитися, займатися, активних дієприкметників існуючий, діючий, захоплюючий, зростаючий, практикуючий, домінуючий, вражаючий, хвилюючий та ін., конструкцій із прийменниками по, при, на. Запропоновано практичні поради щодо усунення мовних помилок. The paper analyses the language of Volyn mass-media culture, it determines the reasons of such a low language level of mass media competence, e.g. no high-qualified journalists and editors, their carelessness, their avoidance of improvement, indifference to everything Ukrainian (history, culture, language, traditions, customs), the influence of everyday language and Russian, and also historical factors (language policy of Russian imperia and USSR). The samples of Russian words on the lexical and syntactic levels are also found in the media texts. They are the frequent usage of various Russian words as given, following, to compose/to be, to refer, regardless of, fat, locate, to go in for, active participles existed, active, growing, practical, dominative, impressive etc., the word combinations with prepositions over, by, on. The practical recommendations according to the avoidance of language mistakes are proposed.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/10251
Тип вмісту: Article
Розташовується у зібраннях:Масова комунікація: історія, сьогодення, перспективи, 2015, № 7-8 (6)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Myslyva-Bunko.pdf154,47 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.