<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7654">
    <title>DSpace Фонд:</title>
    <link>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7654</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7868" />
        <rdf:li rdf:resource="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7867" />
        <rdf:li rdf:resource="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7866" />
        <rdf:li rdf:resource="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7865" />
        <rdf:li rdf:resource="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7864" />
        <rdf:li rdf:resource="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7863" />
        <rdf:li rdf:resource="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7862" />
        <rdf:li rdf:resource="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7861" />
        <rdf:li rdf:resource="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7860" />
        <rdf:li rdf:resource="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7859" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-04-04T03:25:56Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7868">
    <title>Феномен батьківства в англомовних країнах: соціокультурний аспект</title>
    <link>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7868</link>
    <description>Назва: Феномен батьківства в англомовних країнах: соціокультурний аспект
Автори: Федецька, Юлія Вікторівна; Fedetska, Yu. V.
Короткий огляд (реферат): У статті розглянуто соціокультурні аспекти феномену батьківства в англомовних країнах. Як теоретичне підґрунтя запропоновано статево-рольовий підхід Т. Парсонса, який виник у межах структурного функціо-налізму, і типологія девіантної поведінки чоловіків, що запропонував Р. Мертон. Розвідка також пропонує аналіз трактування батьківства з позицій соціального конструктивізму в роботах Дж. Плека, зокрема досліджено зв’язок між батьківством і генеративністю чоловіка. Окреслено моделі батьківства й ролі батька, схарактеризовано причини їх трансформацій, наведено дані експериментів зі встановлення ролі батька у вихованні дітей та формуванні особистості дитини. Зазначено, що батьківський вплив може бути і безпосереднім, і опо¬середкованим, через стосунки батька зі своєю дружиною – матір’ю дитини. Окрім того, дитина також здійснює певний вплив на батька, формуючи його ставлення до себе, підвищуючи самооцінку й посилюючи генеративність. Наведено статистичні дані, які демонструють залежність формування гармонійної особистості дити¬ни від участі батька у виховному процесі та щоденному спілкуванні. The paper deals with the sociocultural aspect of fatherhood phenomenon in the English-speaking countries. Sex roles approach introduced by T. Parsons within structural functionalism and Merton’s paradigm of deviant behaviour serve as a theoretical foundation of the present study. The paper incorporates the analysis of fatherhood perception within social constructivism in the works by J. Pleck, namely the attention is focused on the interrelation between fatherhood and men’s generativity. The study outlines fatherhood models and father’s roles, explains the reasons for their transformations, presents experimental data concerning father’s role in children’s upbringing and formation of a child’s self. The author notes that paternal influence can be both direct and indirect, through father’s relations with his wife, the child’s mother. Moreover, the child produces the impact of his/her own by shaping the father’s attitude, boosting his self-esteem and fostering his generativity. The analysis of theoretical sources showed that the child’s well-being and personality development is largely determined by the father’s involvement in rearing the child as well as in daily communication with the latter.</description>
    <dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7867">
    <title>Ключові лінгвокультурні концепти в американському варіанті сучасної англійської мови</title>
    <link>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7867</link>
    <description>Назва: Ключові лінгвокультурні концепти в американському варіанті сучасної англійської мови
Автори: Томенчук, Мар’яна Василівна; Tomenchuk, M. V.
Короткий огляд (реферат): У статті розглянуто національно марковані концепти, притаманні американському варіанту сучасної англійської мови. Основну увагу зосереджено на вивченні вербально реалізованих ключових концептів, які складають ядро національно маркованої концептосфери американців і сприяють глибшому розумінню різно¬манітних об’єктів, процесів і явищ, що стали підґрунтям для концептуалізації ними навколишнього світу. Клю-човими лінгвокультурними концептами в концептуальній картині світу носія американського варіанта англій¬ської мови було виділено такі: THE AMERICAN CREED, AMERICANISM, EXCEPTIONALISM. Це концепти, які мають важливе значення у визначенні історичної індивідуальності, національної ідентичності американ¬ського народу й не мають аналогів у мовній свідомості носіїв інших мов (чи їх варіантів) і культур. Вони охоплюють репрезентації абстрактних понять, не пов’язаних із безпосереднім проявом предметних реалій у позамовній дійсності та найяскравіше відображають глибокі й неповторні концептуальні відмінності картин світу носіїв американського варіанта сучасної англійської мови. The article deals with the nationally marked concepts of the American variety of Modern English. Main attention is paid to the study of the verbalized key concepts that form the core of American nationally marked conceptual sphere and help to understand peculiarities of conceptualization of different objects, processes and phenomena in American English. The complex analysis is based on taking into account both intra- and extralinguistic factors as it is performed mainly within the framework of linguoculturological approach to the study of variant specified conceptualization. The concepts THE AMERICAN CREED, AMERICANISM, EXCEPTIONALISM have been defined as the key linguocultural concepts in the conceptual world model of the speakers of American variety of Modern English. The latter are of paramount importance for the national identity awareness of speakers of American English and have not got any analogues in the language conscience of speakers of other languages (or their varieties) and cultures. They cover abstract notions not related to object realia in the extralinguistic world and most vividly reflect deep and unique conceptual peculiarities of the world model of the speakers of American variety of Modern English.</description>
    <dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7866">
    <title>Соматичний код культури в англомовній картині світу</title>
    <link>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7866</link>
    <description>Назва: Соматичний код культури в англомовній картині світу
Автори: Решетова, Олена Георгіївна; Reshetova, O. H.
Короткий огляд (реферат): У статті досліджено соматичний код культури в процесах мовної концептуалізації в англомовній картині світу та його вплив на світогляд відображення культури в мовах. Осмислення коду культури здійснюється за допомогою мови культури. Мову трактуємо не тільки як продукт людської діяльності, але і як засіб спілку¬вання, засіб збереження або формування людського досвіду, знань, культури. Основна увага спрямована на метафоричне використання соматизмів. Назви частин тіла людини як елементи лексичної системи мови найдавніші й часто вживані, таку лексику називають соматичною. Одна з найдавніших універсальних груп слів у всіх мовах світу створює соматичний код культури. Фразеологізми із соматичним компонентом відобража¬ють поведінку, характер, риси, психічне та соціальне становище людини, фізичні якості індивіда, що накладає особливий акцент на код культури, який можна вважати базовим, тому що споконвіку тіло людини було джерелом пізнання й осмислення світу. Зроблено висновок, що код культури не може відображати історичні події чи соціальні процеси, але містить побутові ситуації чи морально-етичні, трудові, інтелектуальні емоційні характеристики індивіда. The article focuses on the investigation of the somatic culture code used for expressing the process of language conceptualization in English-speaking world picture. Understanding the culture code is carries out by using the language of a culture. It is seen not only as a product of human activity, but also as a means of communication, as a means of preserving or formation of human experience, knowledge and culture. Main attention is paid to metaphorical aspect of somatic lexical units. The names of parts of the human body as lexical elements of a language are the oldest ones and are of constant use, this vocabulary is called somatic and it is one of the oldest universal groups of words in all languages, creating the somatic culture code. We reached a conclusion that the culture code can not reflect the culture of historical events or social processes, but includes everyday situations ethical, human, intellectual, emotional characteristics of the individual (a person). We came to the point that it does not reflect historical events or social processes, but consists of domestic situations or mental and ethical, labour, intellectual emotional characteristics of the a person.</description>
    <dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7865">
    <title>Упізнати хорошу людину за словами: лінгвопрагматичні характеристики мовлення головного героя в романах жанру «вестерн»</title>
    <link>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7865</link>
    <description>Назва: Упізнати хорошу людину за словами: лінгвопрагматичні характеристики мовлення головного героя в романах жанру «вестерн»
Автори: Пожарицька, Олена Олександрівна; Pozharytska, O. O.
Короткий огляд (реферат): Стаття присвячена дослідженню прагматичних особливостей мовлення в аспекті диференціювання пози¬тивних і негативних героїв в американських романах-вестернах. Людина осягає навколишній світ й інших лю¬дей, визначаючи їх як негативних або позитивних особистостей, відповідно. Кожній нації властиве своє розуміння добра і зла, і ці концепти обов’язково відбиваються в мовленні носіїв мови. Автор стверджує, що є відмінності в прагматичній орієнтації мовлення позитивної і негативної особистості. Соціальне призначення мови припускає вивчення синтаксичних явищ із погляду їх функціонування в процесі мовлення. Фактичний матеріал дослідження представлений 6000 мовленнєвих зразків, дібраними з оригінальних американських романів у жанрі «вестерн». Вибір романів-вестернів як сфери для аналізу мотивується основною жанровою рисою літературних творів такого плану, де постулюється жорсткий розподіл усіх персонажів на представників позитивних або негативних моральних ідеалів і позицій. Спираючися на теорію про кореляцію внутрішнього світу людини і її висловлювань, автор порівнює персонажні партії головного позитивного й негативного героїв в аспекті їх прагматичної орієнтації. Зроблено висновок про явні відмінності в мовленні позитивних героїв і їх антагоністів. Обидва типи героїв легко розпізнаються співрозмовниками й читачами вже на рівні їх префе¬ренцій у виборі певного типу мовленнєвого акту. The work is dedicated to the problem of pragmatic peculiarities of speech in the aspect of differentiating between positive and negative characters in the American “western” novels. Man takes in the surrounding world in and other people marking them as negative or positive personalities, correspondingly. Every nation has its own understanding of good and bad and these concepts are obligatory reflected in speech of the native speakers. The author argues that there are distinctions in the pragmatic orientation of speech of a positive and a negative personality. Social determination of language presupposes studying syntactic phenomena from the point of view of their functioning in the process of speech. The actual material of investigation is represented by 6,000 speech samples taken from the original American novels in the genre of “western”. Picking the “western” novels for the field of analysis is motivated by the main genre feature of such literary works which postulate a strict and rigid division of all personages into representatives of positive and negative moral positions and ideals. Grounding on the theory of correlation of one’s inner world and one’s utterances, the author compares personage parties of the main positive and the main negative characters in the aspect of their pragmatic orientation. The investigation results in the conclusion that the positive characters’ speech has evident differences from that of their opponents. Both types of characters are easily recognised by their interlocutors and by the readers on the level of their preference in choosing a certain type of the speech act.</description>
    <dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7864">
    <title>Семантичні домінанти в структурі суспільно-політичного фрагмента мовної картини світу української та зарубіжної молоді</title>
    <link>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7864</link>
    <description>Назва: Семантичні домінанти в структурі суспільно-політичного фрагмента мовної картини світу української та зарубіжної молоді
Автори: Загородня, Ольга Феліксівна; Zagorodnia, O. F.
Короткий огляд (реферат): У статті проаналізовано структуру й змістове наповнення асоціативних макрополів суспільно-політичного змісту, що конструюють суспільно-політичні фрагменти мовної картини світу української та зарубіжної мо¬лоді; визначено найчастотніші асоціації респондентів, пов’язані із сучасними політичними реаліями, що мо¬жуть бути визначені як семантичні домінанти відповідного фрагмента мовних картин світу; розглянуто форми репрезентації цих домінант у структурах різномовних фрагментів. Проведено порівняльну характеристику осмислення сукупності еквівалентних різномовних понять носіями українських і західних національно-куль¬турних цінностей як ілюстрацію спільних та відмінних рис у сприйнятті політичних ідеалів, що є актуальним в умовах сучасних блискавичних суспільно-політичних трансформацій не лише в українському суспільстві, але й за кордоном. Роботу написано на основі «живого» мовного матеріалу, отриманого за допомогою вільного асоціативного експерименту, проведеного серед студентів вищих навчальних закладів України та Канади. Дані оброблено за допомогою комп’ютерної програми, що була створена відповідно до вимог дослідження. Вияв¬ле¬но високу залежність змістового асоціативного наповнення суспільно-політичного фрагмента носіїв неспорід-нених мов від екстралінгвістичних чинників: етнічної однорідності чи неоднорідності суспільства, державного управління, змін у суспільно-політичній сфері країни. Визначено вищу мобільність та експресивність україн¬ської мовної свідомості, порівняно з іноземною. У структурі асоціативного макрополя українців спостеріга¬ються великі асоціативні угруповання на позначення однієї семантичної домінанти, тоді як у мовній свідомості носіїв англійської мови такі домінанти представлено одиничними асоціатами з високою частотністю. The article deals with the analysis of the structure and content of the associa¬tive macro fields that construct political fragments of the language world view of the Ukrainian and foreign young people. The most frequent respondents’ associations are elicited. These associations can be defined as semantic dominants of the corresponding fragments of the language world view. The representation forms of those dominants are also described. The comparative analysis of perception the number of Ukrainian and English lexical equivalents by representatives of Ukrainian and western culture was successfully carried on. The results describe similarities and differences in the treating the political ideals. It is very useful according to the fast change that is taking place in Ukrainian society as well as worldwide. The paper was done on the basis of free associative experiment which was conducted among the college students in Ukraine and Canada. The received data was analyzed with the help of the computer programme specially created for this very research. It was found out that semantics of the political fragment of the non-related languages native speakers is highly depends on such extralingual factors as society ethnic homogeneity / inhomogeneity, government, public administration, change in politics of the country. It is stated that Ukrainian linguistic mind is much more mobile and expressive in comparing with the foreign one. In the structure of Ukrainian associative macro field large groups of associations for defining one notion are common and that differs from the English one. Western people usually use one word for defining the notion while Ukrainians use much variety of forms. English semantic dominants usually consist of separate word with high frequency rate.</description>
    <dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7863">
    <title>Поняття культурема в контексті сучасних лінгвокультурологічних досліджень</title>
    <link>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7863</link>
    <description>Назва: Поняття культурема в контексті сучасних лінгвокультурологічних досліджень
Автори: Жук, Марина Олександрівна; Zhuk, M. O.
Короткий огляд (реферат): Статтю присвячено сучасним лінгвокультурологічним дослідженням, зокрема розкриттю поняття культу¬рема. Проаналізовано різні підходи до визначення культуреми в сучасному дискурсі. Виділено основні характеристики цього терміна й виявлено неоднозначність поглядів різних лінгвістів. Причиною цього є недостатня дослідженість терміна. Виокремлено основні критерії визначення культуреми, які дають змогу точніше визначити межі цього поняття. Аналіз цих досліджень дав змогу систематизувати критерії визначення поняття культурема не лише в іспанському мовознавстві, а й у вітчизняному, що допомогло отримати більш загальне розуміння поняття, а також зосередитись на основних його рисах. Культурема – мовне явище, яке випливає з культури, особливо з рефлексії народу над власною культурою. Кожна культура має свої особливі культуреми, кількість яких постійно зростає. Зазначимо, що вона існує на рівні національної мовної картини світу й може бути розтлумаченою лише через культурний контекст. The modern lingvoculturological researches, mainly the concept of cultureme are concerned in this article. It describes different approaches to defining cultureme in contemporary discourse and highlights the main characteristics of this term, describes ambiguity views of various linguists. The reason for this is the lack of investigation of the term. The basic criteria for determining cultureme and accurate defining the boundaries of the concept are presented here. Analysis of these studies has allowed to systematize the criteria for the definition of cultureme not only in Spanish linguistics, but among Slavic too. It helps to get a general understanding of the concept, as well as to focus on its main features. Cultureme is a linguistic phenomenon which arises out of a culture, especially reflection of people on their own culture. Each culture has its own special culturemes, whose number is constantly growing. It is worth noting that cultureme exists at the level of the national language image of the world and can be grasped only through the cultural context.</description>
    <dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7862">
    <title>Репрезентація концепту радість пареміологічними засобами німецької й англійської мов</title>
    <link>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7862</link>
    <description>Назва: Репрезентація концепту радість пареміологічними засобами німецької й англійської мов
Автори: Дорменєв, Віктор Стефанович; Dormenew, V. S.
Короткий огляд (реферат): У статті окреслено коло проблем, пов’язаних із вивченням пареміологічних засобів – репрезентантів кон¬цепту радість у німецькій та англійській мовах. Вибір об’єкта дослідження викликаний тим, що через ви¬вчення вербалізованих концептів можна побачити особливості етнічного менталітету. Актуальність дослідження зумовлена потребою поглибленого вивчення і зіставлення засобів відображення емоцій в мові як важливих елементів картини світу, зокрема німецькомовного й англомовного етносів. У результаті проведеного аналізу прислів’їв та приказок виявлено такі базисні семантичні групи: недосконалість емоції; спільне переживання емоції; змінність негативними емоціями; життєва потреба переживання емоції. Виявлено також певні розбіж¬ності. Німецькі паремії дають більше інформації про чинники, що викликають радість, акцентують увагу на радості як життєвій потребі. Культурно-специфічним для англомовної спільноти є переконання в тому, що радість повинна бути помірною. The article presents a number of problems arising under the study of paraemiological means that represent the concept joy in German and English. The choice of the focus of the research is determined by the fact that by studying verbalized concepts, one can see the peculiarities of ethnic mentality. The vitality of the research is determined by the necessity of profound study and comparison of the means of reflecting emotions in the language as important elements of the picture of the world, in particular that of the German-speaking and the English-speaking ethnos. As a result of the analysis of proverbs and sayings, the following basic semantic groups common for the both languages were revealed: “insuffucency of emotions”, “feeling the same way”, “changes on negative emotions” and “vital necessity of feeling the emotion”. Some distinctions were also discovered. Thus, German paraemia give more information about the factors that cause joy and draw attention to joy as a vital necessity. The specific cultural peculiarity of the English-speaking community is the conviction that joy must be rather moderate in the human life.</description>
    <dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7861">
    <title>Міфолорно-авторські образи-дійства в амеріндіанських художніх прозових текстах: когнітивно-семіотичний аспект</title>
    <link>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7861</link>
    <description>Назва: Міфолорно-авторські образи-дійства в амеріндіанських художніх прозових текстах: когнітивно-семіотичний аспект
Автори: Волкова, Світлана Володимирівна; Volkova, S. V.
Короткий огляд (реферат): У статті наведено один з аспектів дослідження міфолорного простору амеріндіанських сучасних художніх прозових текстів, а саме розглянуто міфолорно-авторські образи-дійства як його складники. Міфолорно-авторські образи витлумачено як кумулятивний, когнітивно-семіотичний текстовий конструкт, у якому вплетені риси людини амеріндіанського міфолорного світу та її характеристики як людини сучасності, котра адаптується до життєвого світу всього американського суспільства. У контексті цього дослідження оперуємо поняттям міфолорний простір, який розуміємо як сукупність міфолорних і міфолорно-авторських образів, що, убудовуючись у художній універсум твору, створюють його жанрову своєрідність і наративні особливості, від¬биваючи неоміфологічну художню свідомість автора й етнокультурну специфіку світобачення амеріндіанців. Отже, міфолорно-авторські образи-дійства, виявлені нами під час інтерпретативного аналізу фрагментів амеріндіанських сучасних художніх прозових текстів, що постають складними функціональними текстово-мовленнєвими єдностями (описом, роздумом, розповіддю), які структурують думку, упорядковують її розви¬ток, забезпечують цілісність та завершеність і повістують про проведення обрядових свят і ритуалів. Когні¬тивно-семіотичний підхід до інтерпретації композиційно-мовленнєвих форм, у яких ідеться про проведення обрядових свят та ритуалів у їх сучасному розумінні, показав, що ритуально-міфологічні світоглядні типи такі як архетипи художніх сюжетів і жанрів, трансформуються в образи-дійства (ритуальний біг, танок сонця, танок кукурудзи тощо). The article presents one of the aspects from doctoral thesis ‘Mytholoric space of Amerindian contemporary literary texts: cognitive semiotic and narrative aspects’. It focuses on mytholoric and literary images-actions. Mytholoric and literary image is defined as cumulative, cognitive-semiotic textual construct, which incorporates the features of the person who is Native American, who knows and honors ethnocultural traditions, values and valuable orientations, and the person who can adapt to the New American world with its new laws and beliefs. The main task of our investigation is to reveal mytholoric images, define their typology and ways of embodiment into the literary space of the text. Mytholoric and mytholoric and literary images form mytholoric space of Amerindian literary texts. Investigated literary texts contain fragments, which can be referred to this or that compositional type of narration: description, thinking, telling. Cognitive and semiotic approach to the analysis of these fragments approved that ritual and mythological worldview types, such as archetypes of literary motifs and genres, are transformed into images-actions (ritual running, Sun Dance, Maize Dance etc.) in literary texts. Taking into consideration the fact of author commentary in describing images-actions, we classify these images as mytholoric and literary.</description>
    <dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7860">
    <title>Непрямий мовленнєвий акт як мовний репрезентатив комунікативної інтенції</title>
    <link>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7860</link>
    <description>Назва: Непрямий мовленнєвий акт як мовний репрезентатив комунікативної інтенції
Автори: Шуляк, Ірина Михайлівна; Shuliak, I. M.
Короткий огляд (реферат): Статтю присвячено аналізу та характеристиці непрямого мовленнєвого акту в системі мовних репрезен¬тативів комунікативної інтенції мовця. Розкрито механізм породження непрямого мовленнєвого акту; виокрем¬лено семантичне і прагматичне значення у його структурі. Виявлено, що непрямому мовленнєвому акту влас¬тиве розширення та поглиблення змісту повідомлення в результаті нарощення семантичного значення мовних одиниць висловлювання через конситуативні умови їх уживання мовцем відповідно до потреб комунікативної інтеракції. Встановлено, що за допомогою непрямого висловлювання мовець передає співрозмовникові значно більший зміст, ніж той, який він реально повідомляє, і те, що мається на увазі, не завжди збігається з тим, що він говорить, тому що висловлювання імпліцитне. З’ясовано, що результатом опосередкованого способу вираження значення в непрямому мовленнєвому акті є імпліцитний смисл. У результаті аналізу комунікативної категорії визначено, що непрямий мовленнєвий акт, зберігаючи свій прямий комунікативний задум, виражений експліцитно, стає виразником іншого, заздалегідь сформованого мовцем, імпліцитного. The article is devoted to the analysis and characteristics of indirect speech act in the system of linguistic representatives of the speaker communicative intention. The article deals with the analysis of mechanism of indirect speech act interpretation. It is determined semantic and pragmatic meaning in the structure of indirect utterance which are expressed in explicit and implicit levels. The semantic meaning of indirect speech act increased due to the context conditions and other extralinguistic factors. The hidden semantic layer of indirect speech act expresses and reveals new meaning of utterance, which becomes dominant and expresses the communicative intention of addressee. It is found out that addressee uses indirect expression to convey the hearer much more information than by the one he actually says, and what is meant, not always coincide with what he says, because the indirect speech act is implicit. In speech act the implicit meaning is expressed in indirect way and is inferred in reliance on the context, certain cognitive and pragmatic factors and conditions of verbal communication. According to the analysis of indirect speech act, it is found out that indirect utterance expresses two communicative intentions in explicit and implicit ways.</description>
    <dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7859">
    <title>Приховані перформативні висловлення в німецькомовному діалогічному дискурсі XV–XХI ст.</title>
    <link>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7859</link>
    <description>Назва: Приховані перформативні висловлення в німецькомовному діалогічному дискурсі XV–XХI ст.
Автори: Шевченко, Вікторія Миколаївна; Shevchenko, V. M.
Короткий огляд (реферат): У статті проаналізовано структуру й лінгвопрагматичні властивості прихованих перформативних висловлень, а також за допомогою встановлення структурних моделей прихованих перформативних висловлень виявлено основні характеристики їх історичної динаміки в німецькомовному діалогічному дискурсі. Приховані перформативні висловлення в німецькомовному діалогічному дискурсі XV–XXІ ст. демонструють тенденцію збільшення кількості синтаксичних моделей, з одного боку, та обсолетизацію окремих моделей – з іншого. Іллокутивні типи мовленнєвих актів, які реалізуються прихованими перформативами, охоплюють асертиви, директиви, експресиви, комісиви, причому історична динаміка стосується передусім їх частотності: у XV–XVI ст. здійснюються переважно директивні мовленнєві акти, а у XX–XXI ст. високу частотність демонструють пер-формативні етикетні контактиви. Мовленнєві акти благання, присягання, які демонстрували високу частотність у XV–XVI ст., майже вийшли з ужитку у XX–XXI ст. Лінгвопрагматичні властивості висловлень із прихованими перформативами стосуються іллокутивних типів мовленнєвих актів, які реалізуються за їх допомогою. Розмежовуємо мовленнєві акти у власне перформативному значенні та мовленнєві акти перформативної форми, які виконують метакомунікативну функцію. Перші демонструють іллокутивну та перлокутивну специ¬фіку, яка визначається реалізованим при цьому іллокутивним типом. Метакомунікавні перформативні вислов¬лення належать до фатичного іллокутивного типу, сутність якого полягає в намірі мовця підтримати мовленнєвий контакт з адресатом. The article analyses the structure and linguopragmatic features of hedged performative utter¬ances. It also reveals the basic characteristics of the historical dynamics of hedged performative utterances by means of their structure models identification in the German dialogical discourse. Hedged performative utterances in the German dialogical discourse of the XV–XXI centuries demonstrate the tendency of increasing the amount of syntactical models on the one hand and obsoleteness on the other hand. Illocutive types of speech acts that are realized by hedged perfomatives embrace assertives, directives, expressives, commissives, with historical dynamics concerning first of all their frequency. In the XV–XVI centuries directive speech utterances were basically used, and in the XX−XXI cen¬turies performative etiquette contactives demonstrated a high frequency. Speech acts of praying and swearing, that demonstrated a high frequency in the XV–XVI centuries, almost became obsolete in the XX–XXI centuries. Linguopragmatic features of the utterances with hedged performatives concern illocutive speech acts that are realized therewith. We differentiate the speech acts in the performative sense and speech acts of the perfomative form that fulfill a metacommunicative function. The first demonstrate an illocutive and perlocutive specific character defined by the illocutive type. Metacommunicative performative utterances belong to a phatic illocutive type the essence of which is in the addresser intention to keep up the speech contact with an addressee.</description>
    <dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

