<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>DSpace Фонд:</title>
  <link rel="alternate" href="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/10072" />
  <subtitle />
  <id>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/10072</id>
  <updated>2026-04-11T01:16:54Z</updated>
  <dc:date>2026-04-11T01:16:54Z</dc:date>
  <entry>
    <title>Інтерпретація та диференціація реченнєвих залежностей: семантико-синтаксичний вимір. Рецензія на наукове видання: Масицька Т. Є. Типологія семантико-синтаксичних реченнєвих залежностей : [монографія] / Т. Є. Масицька. – Луцьк : ПДВ «Твердиня», 2016. – 416 с.</title>
    <link rel="alternate" href="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11965" />
    <author>
      <name>Костусяк, Наталія</name>
    </author>
    <id>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11965</id>
    <updated>2022-10-27T13:53:51Z</updated>
    <published>2016-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Назва: Інтерпретація та диференціація реченнєвих залежностей: семантико-синтаксичний вимір. Рецензія на наукове видання: Масицька Т. Є. Типологія семантико-синтаксичних реченнєвих залежностей : [монографія] / Т. Є. Масицька. – Луцьк : ПДВ «Твердиня», 2016. – 416 с.
Автори: Костусяк, Наталія</summary>
    <dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Репрезентація обставинної семантики формою прислівника в романі П. Загребельного «Дума про невмирущого»</title>
    <link rel="alternate" href="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11964" />
    <author>
      <name>Юрченко, Ніна</name>
    </author>
    <author>
      <name>Yrchenko, Nina</name>
    </author>
    <id>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11964</id>
    <updated>2017-03-02T16:17:14Z</updated>
    <published>2016-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Назва: Репрезентація обставинної семантики формою прислівника в романі П. Загребельного «Дума про невмирущого»
Автори: Юрченко, Ніна; Yrchenko, Nina
Короткий огляд (реферат): У статті йдеться про репрезентацію обставинної семантики формою прислівника в романі Павла Загребельного «Дума про невмирущого». Підкреслено, що специфіку прислівника як частини мови похідного типу відображають обставинні прислівники, які репрезентують семантику відношень, не властиву іншим частинам мови. Пояснено, що обставинні прислівники утворилися в інший спосіб, ніж означальні. Ці мовні одиниці належать до колишніх відмінкових або прийменниково-відмінкових форм деяких іменників чи дієслів.У статті проаналізовані також прислівники неморфологізованого типу. Схарактеризовані прислівники місця, часу, причини, мети та допустовості. Наведено&#xD;
приклади займенникових прислівників, що мають спільну з власне-прислівниками категорійну семантику. The article deals with representation of the adverbial semantics through the form of the adverb in the novel by «Duma about the immortal man». Form of the adverb morphologically realizes adverbial relations are noted. This is explained by the fact that, adverb forms is formed and continue to create through the using of the forms such type. The adverbial adverbs reflect the specificity of adverbs as parts of speech derived type, because they represent a semantic relationship, which is not characteristic of other parts of speech are underlined. The adverbial adverbs formed by other means than another type of the adverbs do this is explained. The such adverbs belong to the case forms or the prepositional-case forms of some nouns and verbs. The meanings of the non-morphologyzed are analyzed in the article too. The adverbs of the place, time, purpose and concessions are characterized. The examples of pronominal adverbs, which have common categorical semantics with other adverbs words is given in this article.</summary>
    <dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Интегрированные курсы русского языка и литературы в системе языковой подготовки студентов-иностранцев</title>
    <link rel="alternate" href="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11963" />
    <author>
      <name>Юган, Наталья</name>
    </author>
    <author>
      <name>Юган, Наталія</name>
    </author>
    <id>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11963</id>
    <updated>2017-03-02T16:12:26Z</updated>
    <published>2016-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Назва: Интегрированные курсы русского языка и литературы в системе языковой подготовки студентов-иностранцев
Автори: Юган, Наталья; Юган, Наталія
Короткий огляд (реферат): В статье представлены авторские учебные программы по русскому языку как иностранному «Русская концептосфера и культурологические труды В. И. Даля» и «Русская литература в призме современного медиадискурса». Овладение иностранным языком достигается не только путём традиционного изучения фонетики, графики, лексики, стилистики, но и путём усвоения языка и литературы «чужой» культуры через её национальные концепты, а также национальный и зарубежный медиадискурс. Лингвоконцептологический под-&#xD;
ход заключается в «погружении» языкового сознания иностранных студентов в концептосферу русского языка, в моделировании целостных этнокультурных&#xD;
знаний о русской культуре и языке с помощью преобразования в когнитивную целостность имеющихся, но разрозненных культурологических представлений. В статье сделан вывод, что, опираясь на русскую концептосферу и на медиадискурс, можно эффективно сформировать у иностранцев представление о русской картине мира, о национальном менталитете, раскрыть им механизмы декодирования художественных текстов и других феноменов культуры.У статті представлені авторські навчальні програми з російської мови як іноземної «Російська концептосфера і культурологічні праці В. І. Даля» і «Російська література в призмі сучасного медіадискурсу». Оволодіння іноземною мовою досягається не тільки шляхом&#xD;
традиційного вивчення фонетики, графіки, лексики, стилістики, а й шляхом засвоєння мови і літератури «чужої» культури через її національні концепти, а також національний та зарубіжний медіадискурс. Лінгвоконцептологічний підхід полягає в «зануренні» мовної свідомості іноземних студентів в концептосферу російської мови, у моделюванні цілісних етнокультурних знань про російську культуру і мову за допомогою перетворення в когнітивну цілісність&#xD;
наявних, але розрізнених культурологічних уявлень. У статті зроблено висновок, що, спираючись на російську концептосферу і на медіадискурс, можна ефективно сформувати в іноземців уявлення про російську картину світу, про національний менталітет, розкрити їм механізми декодування художніх текстів та&#xD;
інших феноменів культури.</summary>
    <dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Особливості лексикографічного представлення основних структурних компонентів лексико-семантичної групи «тварини» (на матеріалі тлумачних словників сучасної англійської мови)</title>
    <link rel="alternate" href="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11962" />
    <author>
      <name>Шевчук, Анастасія</name>
    </author>
    <author>
      <name>Shevchuk, Anastasiia</name>
    </author>
    <id>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11962</id>
    <updated>2017-03-02T16:04:44Z</updated>
    <published>2016-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Назва: Особливості лексикографічного представлення основних структурних компонентів лексико-семантичної групи «тварини» (на матеріалі тлумачних словників сучасної англійської мови)
Автори: Шевчук, Анастасія; Shevchuk, Anastasiia
Короткий огляд (реферат): Статтю присвячено аналізу особливостей лексикографування окремих груп зоонімів – загальних назв представників тваринного світу. Лексико-семантичну групу «тварини» описано як чітко організовану систему, для якої характерна структурна ієрархізація. Основну увагу закцентовано на представлених у дефініціях ознаках, які сприяють стратифікації досліджуваної лексико-семантичної групи слів. Наголошено, що групування таких номінативних одиниць можливе на основі не лише наукового, а й побутового рівнів свідомості. Показано відсутність у лексикографічній практиці загальної уніфікованої схеми тлумачення&#xD;
лексем-зоонімів.The article deals with the analysis of the lexicographical description peculiarities of some word groups – the common animal names. The lexical-semantic group «animals» is presented as accurately organized system, the distinctive feature of which is the structural hierarchy. The article focuses on the analysis of the main features indicated in definitions that promote the further stratification of the investigated lexical-semantic group. It is emphasized that the clustering of the lexemes may be based on the scientific as well as the domestic levels of consciousness. The lack of the common unified scheme in the lexicographical&#xD;
interpretation of zoonyms is established.</summary>
    <dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Метафоричність прози Володимира Лиса (на матеріалі роману «Країна гіркої ніжності»)</title>
    <link rel="alternate" href="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11961" />
    <author>
      <name>Тиха, Лариса</name>
    </author>
    <author>
      <name>Tykha, Larysa</name>
    </author>
    <id>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11961</id>
    <updated>2017-03-02T16:00:25Z</updated>
    <published>2016-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Назва: Метафоричність прози Володимира Лиса (на матеріалі роману «Країна гіркої ніжності»)
Автори: Тиха, Лариса; Tykha, Larysa
Короткий огляд (реферат): У пропонованій статті здійснено спробу проаналізувати особливості функціонування метафори у творчості одного з найяскравіших авторів сучасності – волинського журналіста, драматурга, прозаїка Володимира Лиса. У дослідженні метафора розглядається в основному з позиції її ролі у створенні художніх образів у прозовому тексті, а також формально-структурної організації авторського тексту. На основі аналізованого матеріалу виявлено й описано основні типи художніх образів, створених на основі переносного значення слів. Зокрема, розглядаються образні структури, утворені на основі зорових та слухових асоціацій, змалювання портретів персонажів через метафору, а найголовніше – це відтворення внутрішнього світу героїв, їхніх стосунків один з одним та з навколишнім світом. Проте у прозі Володимира Лиса метафора є способом&#xD;
змалювання не тільки людей, їхніх емоцій, переживань, а й того світу, в якому вони живуть, зокрема природи, речей побуту тощо. This article makes an attempt to analyze the peculiarities of the metaphors in the work of one of the most brilliant authors of our time – Volyn journalist, playwright,novelist Volodymyr Lys. The study considered a metaphor mainly from the perspective of its role in the creation of artistic images in the prose text, as well as form al and structural organization of the author’s text. Based on test material discovered and described the main types of artistic images created from figurative meaning of words. In particular, regarded shaped structure formed on the basis of visual and auditory associations, sketch portraits of characters through metaphor, and most importantly – a reproduction of the inner world of the characters. However, Volodymyr Lys prose metaphor is a way of portraying not just people, their emotion sand feelings, but also a world in which they live, in cluding the nature of things life more.</summary>
    <dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Когнитивно-лингвистический анализ эвристической научной терминологии, отражающей уровни мыслительной деятельности (межъязыковой аспект)</title>
    <link rel="alternate" href="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11960" />
    <author>
      <name>Стеванович, Раиса</name>
    </author>
    <author>
      <name>Стеванович, Раїса</name>
    </author>
    <id>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11960</id>
    <updated>2017-03-02T15:54:59Z</updated>
    <published>2016-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Назва: Когнитивно-лингвистический анализ эвристической научной терминологии, отражающей уровни мыслительной деятельности (межъязыковой аспект)
Автори: Стеванович, Раиса; Стеванович, Раїса
Короткий огляд (реферат): В данной статье представлен лингвистический анализ ключевых терминов, отражающих мыслительный эвристический процесс решения проблем. Анализ произведен с когнитивной интерпретацией данных терминов, сравнение их употребления в русском и английском языках. Для анализа приводятся словарные дефиниции и выдержки из контекстов их употребления. У поданій статті проаналізовано ключові терміни, які відбивають розумовий евристичний процес розв’язання проблем, запропоновано когнітивну інтерпретацію термінологічного апарату, зіставлено вживання зазначених одиниць у російській та англійській мовах. Об’єктивність дослідження забезпечують наведені словникові дефініції та витяги з контексту їхнього вживання.</summary>
    <dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Сучасні назви українських футбольних команд, мотивовані онімами</title>
    <link rel="alternate" href="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11959" />
    <author>
      <name>Процик, Ірина</name>
    </author>
    <author>
      <name>Protsyk, Iryna</name>
    </author>
    <id>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11959</id>
    <updated>2017-03-02T15:50:45Z</updated>
    <published>2016-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Назва: Сучасні назви українських футбольних команд, мотивовані онімами
Автори: Процик, Ірина; Protsyk, Iryna
Короткий огляд (реферат): У статті описано назви українських професійних футбольних команд трьох&#xD;
ліг українського чемпіонату за останню чверть століття, які мотивовані онімною лексикою. Серед назв українських футбольних команд 90-х рр. ХХ – початку ХХІ ст. переважають номінації, мотивовані різними власними назвами, які відображають асоціації з історичними, географічними та культурними реаліями України. Чимало клубів у назві використали топоніми – назви міст (СК Ми-&#xD;
колаїв, ФК Одеса, ПФК Олександрія, СК Херсон, ФК Вінниця, ФК Дніпро, ФК Львів, ФК Полтава, ФК Суми, ФК Харків, Рава-Руська) чи етнографічних регіонів (Буковина Чернівці, Волинь Луцьк, Галичина Дрогобич, Закарпаття&#xD;
Ужгород, Поділля Хмельницький, Покуття Коломия, Полісся Житомир, Таврія Сімферополь). Окрему групу номінацій охоплюють найменування, мотивовані&#xD;
гідронімами (Ворскла Полтава, Десна Чернігів, Дніпро Черкаси, Дністер Заліщики, Дністер Овідіополь, Іква Млинів, Інгулець Петрове, Рось Біла Церква, Сула Лубни)та омонімами (Гарай Жовква, Говерла Ужгород, Карпати Львів, Карпати Мукачеве, Лисоня Бережани, Чорногора Івано-Франківськ).&#xD;
У корпусі сучасних назв українських футбольних команд збереглася й частина&#xD;
номінацій совєтської епохи: здебільшого найменування, мотиваційною базою для яких були назви спортивних товариств (Авангард Жидачів, Гарт Бородянка, Динамо Київ, Динамо Луганськ, Динамо Слов’янськ, Локомотив Сміла, СКА Київ, Спартак Суми, Торпедо Запоріжжя, Торпедо Мелітополь). Найбільшою еклектичністю вирізняються складні назви футбольних команд, які в найменуванні&#xD;
зберегли давню номінацію та, керуючись комерційними чинниками, додали до неї&#xD;
назву спонсора (Ворскла-Нафтогаз Полтава, Зірка-Нібас Кіровоград, Зоря МАЛС Луганськ, Нафтовик-Укрнафта Охтирка, Оболонь-Бровар Київ, Темп-Адвіс Шепетівка, Трансімекс-Рось Біла Церква, ФК Скіфи-ЛАЗ Львів, Цементник-&#xD;
Хорда Миколаїв). Аналіз мотивованості назв українських футбольних команд на зламі ХХ – ХХІ ст. показав, що на вибір онімів мали вплив національні, посттоталітарні та комерційні чинники. In this article names of Ukrainian professional football teams of three leagues of Ukrainian Championship during the last quarter of the century motivated by onym vocabulary have been described. Among names of Ukrainian football teams in the 90-s of the ХХ th – beginning of the ХХІ th centuries the most numerous nominations were motivated by various onym vocabulary, which reflects associations with historic, geographic and cultural reality in Ukraine. A lot of clubs in their name used place names – names of cities (SK Mykolaiv, FK Odesa, PFK Oleksandriia, SK Kherson, FK&#xD;
Vinnytsia, FK Dnipro, FK Lviv, FK Poltava, FK Sumy, FK Kharkiv, Rava-Ruska) or&#xD;
ethnographicre gions (Bukovyna Chernivtsi, Volyn Lutsk, Halychyna Drohobych,&#xD;
Zakarpatia Uzhhorod, Podillia Khmelnytskyi, Pokuttia Kolomyia, Polissia Zhytomyr,&#xD;
Tavriia Simferopol). A separate groups of nominations of Ukrainian football clubs&#xD;
covers names motivated by hydronyms (Vorskla Poltava, Desna Chernihiv, Dnipro Cherkasy, Dnister Zalishchyky, Dnister Ovidiopol, Ikva Mlyniv, Inhulets Petrove, Ros Bila Tserkva, Sula Lubny) and oronyms (HarayZhovkva, Hoverla Uzhhorod, Karpaty Lviv, Karpaty Mukacheve, Lysonia Berezhany, Chornohora Ivano-Frankivsk). Among modern names of Ukrainian football teams there are still some nominations of soviet period. Mostly these are the names motivational basis for which were names of sports clubs (Avanhard Zhydachiv, Hart Borodianka, Dynamo Kyiv, Dynamo Luhansk, Dynamo Slovyansk, Lokomotyv Smila, SKA Kyiv, Spartak Sumy, Torpedo Zaporizhia, Torpedo Melitopol). But the most eclectic is misfo und in complex names of football teams, which in their names have saved the old nomination and, guided by commercial factors, added the name of the sponsor to them (Vorskla-Naftohaz Poltava, Zirka-Nibas Kirovohrad, Zoria-MALS Luhansk, Naftovyk-Ukrnafta Okhtyrka, Obolon-Brovar Kyiv, Temp-Advis Shepetivka, Transimeks-Ros Bila Tserkva, FK Skify-LAZ Lviv, Tsementnyk-Khorda Mykolaiv). Analysis of motivation of names of Ukrainian football teams at the turn of ХХ–ХХІ centuries has shown that choice of onyms was affected by&#xD;
national, post-totalitarian and commercials factors.</summary>
    <dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Українська мова як іноземна – шлях до полікультурного освітнього простору</title>
    <link rel="alternate" href="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11958" />
    <author>
      <name>Пабат, Вікторія</name>
    </author>
    <author>
      <name>Pabat, Victoriya</name>
    </author>
    <id>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11958</id>
    <updated>2017-03-02T15:45:14Z</updated>
    <published>2016-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Назва: Українська мова як іноземна – шлях до полікультурного освітнього простору
Автори: Пабат, Вікторія; Pabat, Victoriya
Короткий огляд (реферат): У статті проаналізовано методичні вимоги щодо вивчення української мови як іноземної. Закцентовано на актуальності нормативних документів, їхнього корегування відповідно до європейських вимог. Описано структуру мовної підготовки з урахуванням двох складників: мовної та мовленнєвої компетентності. Схарактеризовано важливість новітніх інтерактивних методів навчання на прикладі створення освітянського порталу для вивчення української мови як іноземної «Крок до України».The article is focused on analysis of the methodological requirements for learning Ukrainian as a foreign language; accordance of these requirements to the European requirements is emphasized. Language training includes two parts: language and speaking competence. Modern interactive teaching methods are described using an example of creation of educational platform for learning Ukrainian as a foreign language «Step to Ukraine».</summary>
    <dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Об’єктні синтаксеми на тлі правобічної валентності прислівникових предикатів</title>
    <link rel="alternate" href="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11957" />
    <author>
      <name>Мельник, Ірина</name>
    </author>
    <author>
      <name>Melnyk, Iryna</name>
    </author>
    <id>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11957</id>
    <updated>2017-03-02T15:40:42Z</updated>
    <published>2016-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Назва: Об’єктні синтаксеми на тлі правобічної валентності прислівникових предикатів
Автори: Мельник, Ірина; Melnyk, Iryna
Короткий огляд (реферат): У статті здійснено цілісний аналіз чотирьох семантичних різновидів правобічних субстанційних компонентів у семантико-синтаксичних позиціях прислівникового об’єкта якісної ознаки, прислівникового об’єкта стану, прислівникового об’єкта якості-відношення, об’єкта стану-відношення відповідно до чотирьох значеннєвих типів прислівникових предикатів. Схарактеризовано лексичну специфіку аналізованих семантичних різновидів прислівникових об’єктних синтаксем. Проаналізовано особливості диференціації об’єктних семантико-синтаксичних позицій на тлі відмінкової системи сучасної української мови.Вивчено знахідний відмінок як центральний відмінок об’єкта, а також досліджено родовий, давальний, орудний, місцевий і називний відмінки в об’єктній функції, установлено ієрархічні відношення між ними. Виявлено транспозиційні відношення між морфологічними формами в об’єктному значенні. Проаналізовано специфіку інфінітивів в семантико-синтаксичних позиціях об’єктів,&#xD;
зумовлених валентним потенціалом прислівникових предикатів якості та прислівникових предикатів стану. Репрезентовано підрядні частини складного речення як периферію засобів морфологічної експлікації правобічної об’єктної валентності. In the article the complex analysis of the four semantic types of the&#xD;
right-hand substantive components in semantic-syntactical positions of the adverb object of quality, adverb object of state, adverb object of quality-relation, adverb object of state-relation according to four meaning types of adverb predicates has been carried out. The lexical specificity of the analysed semantic types of adverb object syntaxemes has been characterized. The peculiarities of the differentiation of object semantic-syntactical positions on the basis of the case system of the modern Ukrainian language has been analysed. The accusative case as the main case for the object has been studied, as well as the genitive, dative, ablative, locative and nominative cases in the function of object and the hierarchical relations among them have been defined. The transpositional relations between morphological forms with the object meaning have been identified. The&#xD;
specificity of infinitives in the semantic-syntactical positions of objects, caused by the valency potential of adverb predicates of quality and adverb predicates of state, has been analysed. The secondary members of the complex sentence as the peripheral means of the morphological explication of the right-hand object valency have been represented.</summary>
    <dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Прийменники як показники синтаксичної конденсації в дериваційних процесах</title>
    <link rel="alternate" href="https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11956" />
    <author>
      <name>Межов, Олександр</name>
    </author>
    <author>
      <name>Mezhov, Oleksandr</name>
    </author>
    <id>https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/11956</id>
    <updated>2017-03-02T15:35:13Z</updated>
    <published>2016-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Назва: Прийменники як показники синтаксичної конденсації в дериваційних процесах
Автори: Межов, Олександр; Mezhov, Oleksandr
Короткий огляд (реферат): У статті системно досліджено семантичні та морфологічні варіанти адвербіальних синтаксем, співвідношення їх із підрядними частинами на матеріалі різностильових текстів сучасної української літературної мови. Описано прийменникові відмінки як морфологічні засоби вираження адвербіальних синтаксем у неелементарних простих реченнях. Теоретичну проблематику розглянуто на тлі морфологічної і синтаксичної структури сучасної української літературної мови. Визначено синтаксичний адвербіальний потенціал прийменниково-відмінкових форм, його поповнення за рахунок іменників і їхніх функційних еквівалентів. Проаналізовано співвідношення синтетизму й аналітизму в граматичній системі мови, зовнішньої (адвербіальної) спрямованості вихідних&#xD;
іменникових слів. З’ясовано характер симетрії / асиметрії семантико-синтаксичної та формально-синтаксичної структури аналізованих речень.In the article of semantical and morphological variants&#xD;
of adverbial syntaxems, correlation with subordinate clause complex sentences on&#xD;
material of texts modern literary Ukrainian is analysed. Prepositional cases how morphological facilities of expression adverbial syntaxems are in the simple sentences are described. Theoretical problems have been examined against the background of the modern Ukrainian morphological and syntactic structure. The problem of transposition syntactic adverbiale potential of preposition-case forms, principles of classification,&#xD;
varieties of transposition have been ascertained. Correlation of syntrtism and analylism in the modern Ukrainian grammatical system, external (adverbiale) orientation of initial noun word classes has been analyzed. Character of symmetry / asymmetry of semanticsyntactic and formal-syntactic structures of a sentence is elucidated.</summary>
    <dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

